おみくじ中国語の意味
- 御神くじ
【名】
神签お嗯,诶,哦,喔み~~的情况[样子,状态,程度]くじ【名】 签;抽签
- お 嗯,诶,哦,喔
- み ~~的情况[样子,状态,程度]
- くじ 【名】 签;抽签
- とみくじ 富 くじ 【名】 (江户时代由神社,寺院出的一种)彩票
- あおみ 青 み;青 味 【名】 青色;绿色;青的程度;青菜;菜码
- おみき 御神酒 【名】 酒;敬神的酒
- おみや お宮 【名】 神社的敬称;(警察用语)无头案
- とおみ 遠 見 【名】 远眺;远望;(从高处)了望(敌情);了望员;从远处看;远景;(歌舞伎)远景(的布景)
- みくり 黑三棱
- あおみざい 抗黄化剂;调色剂;增白剂
- あおみつけ 增白
- あおみどろ 水绵
- おおみず 大 水 【名】 洪水;大水
- おおみそか 大 晦 日 【名】 除夕
- おみおつけ 酱汤
例文
- (7)この1,2年の間に,おみくじを引いたり,易や占いをしてもらったことがある.
(7)最近1,2年间,有过抽签、算卦、占卜等。 - おふだ,Fは質問7のおみくじ.
F表示问题7的求签、占卜。 - これは「お祈りやお勤めをしている.」かつ「この1,2年の間に,おみくじを引いたり,易や占いをしてもらったことがある.」の否定である.
这是对“进行祈祷和念经”和“最近1,2年间曾经求签、算卦和占卜”的否定。 - これは「この1,2年の間に,身の安全や商売繁盛,入試合格などを,祈願しに行ったことがある.」の否定かつ「この1,2年の間に,おみくじを引いたり,易や占いをしてもらったことがある.」の否定である.
这是对“最近1,2年间曾去祈祷安全、商业繁盛和入学考试合格等”和“最近1,2年间曾有过求签、算卦和占卜等”的否定。