ごうっと中国語の意味
読み方:
中国語に翻訳携帯版
- 轰隆(声)
ごう濠;沟;城池;堑壕工事 と和,同,跟,与
- ごう 濠;沟;城池;堑壕工事
- と 和,同,跟,与
- うっとり 【副】 【自サ】 发呆;陶醉;昏迷
- きゅうっと 咯吱
- ずうっと 【副】 (同「ずっと」)(比)...得多;...得很;远远;很;一直;始终
- ぬうっと 【副】 猛然出现令人不快貌;不明真相的庞然大物耸立貌
- ぼうっと 【副】 【自サ】 脸红貌(同赤くなるさま);突然燃起貌
- ぽうっと 【副】 【自サ】 身体发热貌(同急にほてるさま);脸微红貌(同ほんのり)
- うっとうしい 欝 陶 しい 【形】 沉闷的;郁闷的;厌烦的;不痛快的
- ぼうっとして 茫然地
- うっとりさせる 掠夺;使狂喜;强夺;从人间夺走;使心神恍忽;妖媚;狐媚;蛊惑;中魔;鼓惑;送给;传;寄;派遣;送;派;发;打发;差遣;投寄;派赴;出使;行人情;拍发;差使;致;送亲;派差;解送;行文;迷住;迷惑;施魔法于;使...著迷;入魔;施魔法;使...迷惑;使心醉
- ぼうっとさせる 迷乱;发愣;使茫;使...茫然;发痴;发呆;怔神儿;发怔
- ぼうっと現われる 隐现;机杼;织布机;朦胧地出现;隐约可见;可怖地出现
- ぼうっとなった状態 迷乱;发愣;使茫;使...茫然;发痴;发呆;怔神儿;发怔
- こんごうふっとう 混合沸腾