すり替える中国語の意味
- surikaeru すりかえる
顶替dǐngtì,偷换tōuhuàn.
$本物を偽物とすり替える/以假jiǎ充真;用假的顶替.
$商品をすり替える/偷换商品.す令,使,叫,让替えるかえる1 0 代える;換える;替える 【他下一】 改换;代替 【接尾】...
- す 令,使,叫,让
- 替える かえる1 0 代える;換える;替える 【他下一】 改换;代替 【接尾】...
- 乗り替える のりかえる 43 乗り換える;乗り替える 【自他下一】 换乘;改乘;改变(主意,主张等)
- 作り替える つくりかえる 50 作 り替える 【他下一】 改作;改造;(代替旧的)重新做
- 切り替える きりかえる 0 切り換える;切り替える 【他下一】 改换;转换;兑换
- 取り替える とりかえる 0 取り替える;取り換える 【他下一】 交换;互换;换;更换
- 塗り替える ぬりかえる 43 塗り替える 【他下一】 重新涂抹(油漆);重画
- 張り替える はりかえる 43 張り替える 【他下一】 重新糊上(纸,布);重新换上(罩,套等);浆洗(衣服)
- 振り替える ふりかえる2 43 振り替える 【他下一】 挪用;调拨
- 摩り替える すりかえる 04 摩り替える 【他下一】 顶替;偷换
- 繰り替える くりかえる 40 繰り替える 【他下一】 调换;更换;挪用;转用
- 論点のすり替え 红鲱鱼
- の底を張り替える 更换;换鞋底
- の足部を取り替える 换脚尖部分
- カバーを取り替える 痊;开复;解乏;养伤;回复;康复;胜诉;合口;缓醒;霍然;愈;规复;光复;病愈;拨乱反正;回神;恢复;复原;补偿;重新获得;收回