简体版 繁體版 English
登録 ログイン

せせらぎ中国語の意味

読み方
"せせらぎ"の例文"せせらぎ" 意味"せせらぎ"の英語

中国語に翻訳モバイル版携帯版

  • 細 流
    【名】
    浅溪;细流;潺潺水声等 【接尾】 等;们(主要用于表示人的体言或代词之后)

例文

  • 「鳥の声」や「せせらぎ」の快適性は高くアンケート結果との整合性も保たれている。
    “鸟鸣”和“小溪”的舒适性高,与调查结果保持了一致性。
  • 現地調査における,せせらぎ水路,なじみ水路では,大腸菌を除く指標細菌が,放流直後から増加した。
    现地调查中,放出后立即在小溪水路等水路中增加了除大肠菌外的指标细菌。
  • (4)景観単独実験で下位から3位の「人ごみ」はせせらぎの流水音との相性がよく,上位10の7位に入って来ている。
    (4)在景观单独试验中倒数第3名的“人群”与小溪的流水声的匹配性好,进入前10名的第7名。
  • 再生下水をつくる地点を多くつくることにより,公園内のせせらぎ,樹木?道路への散水用水など多くの用途が考えられる。
    多建立产生再生下水的地点,并想到了将再生下水用到公园内的细流、树木·道路的洒水等的多种用途。
  • 散水,トイレ洗浄用水,噴水およびせせらぎなど公園を維持管理するための用水は,トンネル湧水を1日約1400t利用する。
    为了维持洒水、厕所冲洗水、喷泉及浅溪流水等公园的管理工作,每天使用约1400t的隧道泉水。
  • せせらぎは,都市再生計画の一環として例えば暗渠となった街中の用水路や小河川を親水空間として甦らせるといった事などを想定して採り挙げた景観である。
    小溪作为城市再生计划的一环,例如将曾经是暗渠的街道水路和小河流恢复为亲水空间,也作为想定的景观之一。
  • 本稿では,流動担体の開発事例(結合固定化担体,包括固定化担体,担体投入型高度処理事例),生物膜ろ過の開発事例?適用事例(高度処理,三次処理,せせらぎ用水)を紹介した。
    本文介绍了:流动载体的开发事例(结合固定载体、包括固定载体、载体投入型高度处理事例)、开发·利用生物膜过滤事例(高度处理、三次处理、细流用水)。
  • 波の音は海辺の地域では極めて基本的な音環境になるし,せせらぎの水流音も前節の景観サンプルのところで述べたような街中の親水空間整備によって必然的に現出するサウンドスケープになると判断した。
    波涛声在海边的地区是基本的声音环境,小溪的水流声随着在上一节的景观试样中所述的城市的亲水空间完善,将成为必然现出的音响风景。
  • 人工的構造物の中の「人ごみ」景観はもとより猥雑ながらも賑わしく孤独を感じさせない視覚刺激であるが,これに人工水路等の想起を通して一応の現実感がある「せせらぎの流水音」が加わることで景観のプラス効果が顕在化した結果ではないかと推測される。
    人工构造物中的“人群”景观本来是嘈杂、热闹,不感觉孤独的视觉刺激,在其上通过想象人工水路等,加上有现实感的“小溪的流水声”,使景观的相加效果更为显著。
  • Α波出現量を基準とした場合,景観としては「花」,「海」,「人ごみ」,「緑」の4種類が挙がっており,これに「せせらぎ」,「鳥の声」,「木の葉」,「雑踏」,「波」,「虫の声」という音環境を付加したものが高い快適性をもたらすことが示されている。
    以α波出现量为标准时,作为景观有“花”,“海”,“人群”,“绿”等4种,在其上面附加“小溪”,“鸟鸣”,“树叶”,“杂乱的脚步”,“波浪”,“虫声”等声音环境,带来较高的舒适性。
中国語→日本語 日本語→中国語