だけだ中国語の意味
- [惯]
[接于动词连体形或体言下]只是,只有。
例:
会えなければ手紙で知らせてやるだけだ
如果见不着,那就只有写信通知了。
例:
今日のお話はほんの座興にもうしあげただけです
今天的谈话只是助兴而已。
- たけだけしい 猛 猛 しい 【形】 凶猛;勇猛;厚颜无耻(同ずうずうしい)
- だけ 【副助】 (接在体言,活用语连体形之后,也接在形容词,形容动词连用形之后)(表示只限于某范围)只;(表示可能的程度或限度)尽量;尽可能;(以"...ば...だけ","...たら...ただけ","...だけそれだけ"的形式,表示相应关系)越...越...;(以"...だけに"形式)正因为...更加;(以"...(のこと)あって"形式)没有白费;值得;不愧
- けだし 蹴出し 【名】 衬裙(同すそよけ)
- けだす 蹴出す 【他五】 踢出;节约(开支)
- わけだ [惯] [接于连体形下]应该,就是说,当然。 例: 比重が水より大きいから沈むわけだ 比重比水大,所以当然要沉下去。 例: もし原子量の測定がまちがっておれば,原子量の順番に元素を配列しても,周期性はみつからなかったわけだ 就是说,假如原子量的测定有了错误,即使把元素按照原子量的次序排列起来,也发现不了元素的周期性。
- たら…だけ [惯] [「たら」接于连用形,「だけ」接于与前同一用言连体形下]越…越。 例: 温度が高かったら高いだけ,化合も速い 温度越高,化合越快。 例: やったらやるだけ興味が涌いてくる 越干越有兴趣。
- だけつ 妥結 【名】 【自サ】 妥协
- だけど 【接】 然而;可是
- だけに [惯] [接活用词连体形或体言下]正因为,不愧是。 例: 予想しなかっただけに,喜びも大きい 正因为没有料到,所以特别感到高兴。 例: 重大な事柄だけに慎重な態度で検討する必要がある 正因为这是重大的事情,所以应当慎重研究。
- だけの [惯] [接于活用词连体形下]足够的,所有的。 例: 一週間読むだけの本を借りてきた 借来了足够看一个星期的书。 例: 必要なだけのものは準備しました 所有需要的东西都准备好了。
- だけん 同步机构;惰钳;按键;键控(法);楔固(用键固定)
- ば…だけ [惯] [「ば」接于假定形下,「だけ」接于连体形或体言下]越…越。 例: 水が深ければ,横圧力もそれだけ大きくなる 水越深,侧压力也就相应地增大。 例: 地質が堅ければ堅いだけ第2図の状態に近づく 地质越硬,将越接近第2图的状态。
- まだけ 苦竹
- いたけだか 居丈高 [形动] 盛气凌人,傲慢。 例: いたけだかになる 盛气凌人。 例: いたけだかにものを言う 说话的口气咄咄逼人。
- うけだい 摇架;槽形支座;锯齿形凿刀;砧座;平台;测砧;基准面;持票人;支架(承);垫块;载体