ひっくり返って中国語の意味
- 绸缪
ひ商;系数;比率;率;比(例)く子句返帰る.引き返す. 往返/往復. 一去不复返/行ってしまって再び戻らない...って说是~~,因为,叫,名
- ひ 商;系数;比率;率;比(例)
- く 子句
- 返 帰る.引き返す. 往返/往復. 一去不复返/行ってしまって再び戻らない...
- って 说是~~,因为,叫,名
- ひっくり返す 末端;抽头;使倾斜;小费;给小费;尖端;末梢;倾斜;轻触;顶;装顶端;翻倒;推翻;使失败;转化的;倒转;反转;颠倒;颠覆;倾覆;破减;革命;栽跟头;跌;摔交;摔跤;颠仆;摔跟头;倒仰儿;翻地;打倒;打垮;瓦解;滚动;使摔倒;跌倒;翻斤斗;复;打翻身;翻转;翻;翻身;烦乱的;不高兴;打翻
- ひっくり返る 推翻;颠倒;颠覆;倾覆;破减;革命;梢头;小费;笔锋;抽头;尾梢;先端;末梢;尖头;尖;复;打翻身;翻转;翻;翻身;翻覆;倾斜;末端;使倾斜;给小费;尖端;轻触;顶;装顶端;覆;猖獗
- そり返っている 卷舌音的
- ふり返って見る 反顾;回顾;回眸;顾瞻
- 反っくり返る そっくりかえる 5 反っくり返 る 【自五】 (向后,向外)弯曲;挺起胸脯(骄傲貌)
- そり返った 卷舌音的
- ひっくりかえし 引っ繰り返 し 【名】 翻过来;倒过来
- ひっくりかえす 引っ繰り返 す 【他五】 弄倒;翻倒;翻过来;推翻
- ひっくりかえる 引っ繰り返 る 【自五】 倒;翻倒;颠倒过来
- ひっくくる 引っ括 る 【他五】 捆上;扎上
- くり返し 重复;重说;复诵;循环;车轱辘话;叠床架屋