ふわり中国語の意味
- 【副】
轻轻地;轻飘貌;微动貌ふわ不和 【名】 不和睦;感情不好;关系不好
- ふわ 不和 【名】 不和睦;感情不好;关系不好
- ふわりと 轻轻飘,轻轻地,暄暄的
- ふわりと置く 燕窝;老巢;官燕;巢;窝巢;鸟巢;筑巢;为...设窝;伏窝;休息所;隐匿处
- ふわりとした物 软毛;柔毛;绒毛
- ふわ 不和 【名】 不和睦;感情不好;关系不好
- ふわふわ 【副】 【自サ】 轻飘貌;不沉着;轻物微动貌
- ふわく 不惑 【名】 不惑;四十岁
- ふわふわした 丝棉似的;轻软的;迷人的
- ふわふわした物 绒毛;细毛;警员;作绒毛状飞散;变成绒毛状;飞起来
- ふわたり 不渡 り 【名】 拒付(票据)
- ふわっと 漂浮的
- ふわつく 【自五】 柔软;失去镇静;不安静起来(同そわそわする)
- ふうふわかれ 夫 婦別 れ 【名】 离婚
- ふわっとした 生有羽毛的;柔软如羽毛的;轻柔的
- 代わり?替わり kawari かわり (1)〔代理〕(人、事的)代替dàitì,替代tìdài,代理dàilǐ. $代わり?替わりの品/代替的物品;代替品. $石炭の代わり?替わりになる燃料/代替煤méi的燃料ránliào. $人の代わり?替わりに行く/代别人去. $まきの代わり?替わりに石炭を燃料とする/不用柴chái而用煤作燃料. $代わり?替わりの品を届けさせる/叫人送去替换的东西. (2)〔代償〕补