ぶらぶらして過ごす中国語の意味
読み方:
中国語に翻訳携帯版
- 偷懒;混日子
ぶらぶら【副】 【自サ】 (悬空的东西)摇晃;晃荡;溜达;无工作;赋闲;(病)... して而,可是,那么,使 過ごす过,度过,度,生活
- ぶらぶら 【副】 【自サ】 (悬空的东西)摇晃;晃荡;溜达;无工作;赋闲;(病)...
- して 而,可是,那么,使
- 過ごす 过,度过,度,生活
- ぶらぶらして時を過ごす 蘑菇;抠唆;泡汤;磨烦;游手好闲;混日子;闲荡;行动迟缓
- ぶらぶらと過ごす 京二胡;高胡;捣弄;捣腾;撩动;捣鼓;演奏小提琴;耽误;虚度时光;拉小提琴;小提琴;悠悠忽忽;边走边停;闲荡;虚度;徘徊
- ぶらぶら時を過ごす 鬼混
- ぶらぶら 【副】 【自サ】 (悬空的东西)摇晃;晃荡;溜达;无工作;赋闲;(病)拖长
- ぶらぶら歩き 逛;逛荡;溜达;打野;闲逛;缓步;胡走游飞;信步;漫步;散步;闲谈;漫谈;漫游
- ぶらぶら歩く 疲累地走;漫步;拖曳;闲逛;填补;徒步;夸大;衬垫;拍纸薄;添塞;垫塞物;步行;印色盒;游转;游混;闲荡;散步;藉;拍纸簿;逛;逛荡;溜达;打野;缓步;胡走游飞;信步
- ぶらぶら揺れる 下垂的;摇摆的;摇摆不定的
- ぶらぶら歩くこと 徘徊;巡徊;勘查
- あぶらぶとん 润滑衬垫(垫料)
- あぶらしみ 油渍;油污;油斑
- ぶらぶら歩いて行く 悠悠忽忽;边走边停;闲荡;虚度;徘徊