简体版 繁體版 English
登録 ログイン

ぶらぶらして過ごす中国語の意味

読み方:

中国語に翻訳モバイル版携帯版

  • 偷懒;混日子ぶらぶら【副】 【自サ】 (悬空的东西)摇晃;晃荡;溜达;无工作;赋闲;(病)...して而,可是,那么,使過ごす过,度过,度,生活
  • ぶらぶら    【副】 【自サ】 (悬空的东西)摇晃;晃荡;溜达;无工作;赋闲;(病)...
  • して    而,可是,那么,使
  • 過ごす    过,度过,度,生活
  • ぶらぶらして時を過ごす    蘑菇;抠唆;泡汤;磨烦;游手好闲;混日子;闲荡;行动迟缓
  • ぶらぶらと過ごす    京二胡;高胡;捣弄;捣腾;撩动;捣鼓;演奏小提琴;耽误;虚度时光;拉小提琴;小提琴;悠悠忽忽;边走边停;闲荡;虚度;徘徊
  • ぶらぶら時を過ごす    鬼混
  • ぶらぶら    【副】 【自サ】 (悬空的东西)摇晃;晃荡;溜达;无工作;赋闲;(病)拖长
  • ぶらぶら歩き    逛;逛荡;溜达;打野;闲逛;缓步;胡走游飞;信步;漫步;散步;闲谈;漫谈;漫游
  • ぶらぶら歩く    疲累地走;漫步;拖曳;闲逛;填补;徒步;夸大;衬垫;拍纸薄;添塞;垫塞物;步行;印色盒;游转;游混;闲荡;散步;藉;拍纸簿;逛;逛荡;溜达;打野;缓步;胡走游飞;信步
  • ぶらぶら揺れる    下垂的;摇摆的;摇摆不定的
  • ぶらぶら歩くこと    徘徊;巡徊;勘查
  • あぶらぶとん    润滑衬垫(垫料)
  • あぶらしみ    油渍;油污;油斑
  • ぶらぶら歩いて行く    悠悠忽忽;边走边停;闲荡;虚度;徘徊
中国語→日本語 日本語→中国語