まるっきり中国語の意味
- 丸 っ切り
【副】
(下接否定语)完全;全然きり只,仅,就,只
- きり 只,仅,就,只
- まるっこい 丸 っこい 【形】 圆圆的;溜圆的
- まるきり 丸 切り 【副】 (下接否定语)完全;全然
- -ぽっきり -poqkiri ‐ぽっきり 不多不少只有bù duō bù shǎo zhǐyǒu,正正zhèngzhèng,恰好qiàhǎo. $千円ぽっきりしかくれなかった/给了我不多不少正好一千日元;只给了我一千日元. $100円ぽっきりの品/正好一百日元的东西.
- あれっきり 【副】 那以后;从那时起;只是那些
- かっきり 【副】 恰好;明确地
- くっきり 【副】 【自サ】 特别鲜明;清楚
- こっきり 【副助】 只(同だけ)
- しゃっきり 【副】 【自サ】 笔挺;挺实;牢靠;坚定
- しょっきり 初 っ切り 【名】 角力第一场比赛;开端
- すっきり 【副】 【自サ】 (因无挂虑或阻碍而感觉)舒畅;畅快
- すっきりと 舒畅,畅快,痛快,轻松
- すっきり(と) suqkiri(to) (1)〔気分が〕舒畅shūchàng,畅快chàngkuài;[気がかりがなく]痛快tòngkuai,轻松qīngsōng. $すっきりした気持ち/心情舒畅. $心はすっきりしている/心里痛快. $空がすっきり晴れた/天空响晴xiǎngqíng. $寝不足で頭がすっきりしない/因睡眠不足头脑不清楚. (2)〔むだがなくて〕流畅liúchàng,通畅tōngchàng;整
- それっきり 其れっ切り 【副】 "それきり"的强调说法
- ちょっきり 【副】 (用剪刀)剪东西貌;(事物)简单;简洁