まわす中国語の意味
- 回 す
【他五】
转动;扭转;(依次)传递;传送;转送;转任;调职;各处活动;想办法;运用;投资
【接尾】
(接在某些动词连用形下)表示遍及四周わ呀,哟,呀す令,使,叫,让
- わ 呀,哟,呀
- す 令,使,叫,让
- いいまわす 言い回 す 【他五】 巧说;委婉地说;宣扬;传播
- おいまわす 追い回 す 【他五】 到处追赶;残酷驱使
- かきまわす 掻き回 す 【他五】 搅和;搅拌;翻弄;搅乱;胡作非为
- きりまわす 切り回 す 【他五】 乱砍;料理;管理;切去;削去
- くりまわす 繰り回 す 【他五】 周转;安排(同やりくりする)
- こねまわす こね回 す 【他五】 反复揉搓
- さしまわす 差し回 す 【他五】 派遣;打发
- つけまわす 付け回 す 【他五】 到处跟随;走到哪里跟到哪里
- とりまわす 取り回 す 【他五】 处理;办理;接待;应酬;(把菜)接过来自己盛取后转给别人
- なでまわす 撫で回 す 【他五】 来回抚摩;摩挲
- のみまわす 飲み回 す 【他五】 传杯而饮
- のりまわす 乗り回 す 【他五】 乘(骑)车,马等各处走;兜风
- はりまわす 張り回 す 【他五】 四周张挂(布幕等);周围贴满
例文
- たとえば,21番の「押し入れをかきまわす」では「奥をかきまわす」などの頻度が0であったことを示す
例如,表示第21个“乱翻壁橱”中“乱翻里面”等的频率为0。 - たとえば,21番の「押し入れをかきまわす」では「奥をかきまわす」などの頻度が0であったことを示す
例如,表示第21个“乱翻壁橱”中“乱翻里面”等的频率为0。 - また,回転動作に対して,(甘い)は「まわす」であり,(辛い)は「回転させる」と表現されている
此外,对于转动动作,(甜)表示为“旋转”,(辣)则表示为“使其转动” - [辛い]五指を折り曲げた右手を口の前でまわす
[辣]五指弯曲的右手在嘴前转动 - また切除した組織や生検の材料をどの検査にまわすか,これも手術の重要な部分である。
此外,明确知道切除后的组织和生检的材料,该拿去做哪些检查,也是完成手术的一个重要部分。 - 没入型ディスプレイの映像を見まわす場合,頭部の振り向き動作によって手元の操作を乱すことが観察された.
当环顾沉浸型显示器的图像时,发现由于头部的移动,引起了手部操作的紊乱。 - ループする回数をSRに設定し,ループをまわすたびにそれをデクリメントすることにより,最後のイタレーションで,通常シーケンスのスレッドを生成することができる.
把循环的次数在SR中设定,每次循环后进行减值,通过最后的反复,能够产生一般程序的线程。 - 利用者は画面上にある画像を,あたかも窓から顔を出して実際の風景を見まわすような,あるいは実際の物体を直接動かしているような操作感を得ることができる.
利用者们看画面的图像,就像是从窗子里伸出头来看实际的风景那样,或者说能够得到直接运作实际物体的操作感。 - たとえば,データベースに蓄積されたデータをユーザに分かりやすく表示するための可視化機構などは,多くのアプリケーションシステムが同様の機能を必要とすることから,1つ部品を作ればそれを広く使いまわすことができる.
例如,为了明白易懂地向用户表示在数据库中积累的数据的可视化机构等,由于多个应用系统需要同样的功能,因此只要制作1个部件就可以广泛加以使用.