简体版 繁體版 English
登録 ログイン

みだり中国語の意味

読み方
"みだり"の例文"みだり" 意味

中国語に翻訳モバイル版携帯版

  • 妄 り;濫 り
    【形動】
    不合情理;狂妄;过分~~的情况[样子,状态,程度]だり【接助】 "たり"接バ,ナ,マ等行动词连用形下时的音便
  •     ~~的情况[样子,状态,程度]
  • だり    【接助】 "たり"接バ,ナ,マ等行动词连用形下时的音便
  • みだりに    辱骂地
  • みだりがわしい    扁蓄
  • だり    【接助】 "たり"接バ,ナ,マ等行动词连用形下时的音便
  • だりつ    打率 【名】 (棒球)棒球安打对全部击球数的比率
  • ねだり    強請り 【名】 死乞白赖地请求
  • ひだり    左 【名】 左;左面;左派;左倾;左手;喝酒(的人)
  • あみだ    阿弥陀 【名】 阿弥陀佛
  • なみだ    涙 【名】 泪;眼泪;哭泣;同情
  • みだし    見出し 【名】 标题;索引;目录;选拔;拔擢
  • みだめ    身為 【名】 本身的利益;自己的利益(同みのため)
  • -くんだり    -kunndari ‐くんだり (离开繁华fánhuá中心)很远hěn yuǎn的那一带地方dìfang,偏僻piānpì的地方. $鹿児島くんだりからわざわざ上京する/特意从鹿儿岛Lù'érdǎo那么远的地方去东京.

例文

  • これらによって発生した油で汚染された土は環境保全上みだりに捨てる訳にいかない。
    由于这些原因产生的油污染土壤在环境保护上是不能随意废弃的。
  • では何故青洲は麻沸散の処方をみだりに他人に伝授しない方針を採ったのでしょうか。
    那么,为什么青洲武断地采取了不将麻沸散的处方传授给别人的方针呢?
  • この事件は,プライバシー権という,過去に争われたことのない新たな権利のため各方面から大きな注目を集めたが,東京地方裁判所判決において,「私生活をみだりに公開されないという法的保障ないし,権利」としてその権利を認めた.
    在这一事件当中,由于出现了个人隐私权这一过去从未有过争议的新权利,因此受到了各方面的极大关注,在东京地区裁判所的判决当中,作为“私生活不会被不合情理地进行公开,这一法律上的保障,或者权利”来对该权利进行承认。
  • また、清掃法では、第11条で「何人も、みだりに左に掲げる行為をしてはならない」とし、一に「特別清掃地域もしくは季節的清掃地域又はこれらの地域の地先海面(海岸から2百メートル以内に限る)において汚物を捨てること」、三で「政令で定める海域にふん尿を捨てること」と定めている。
    另外,清扫法的第11条规定“任何人不得随意采取左列行为”,第一“在特别清扫地区或季节性清扫地区及这些地区附近海面(限于海岸延伸2百米以内)丢弃污物”,第三“在政令规定的海域丢弃粪便”。
  • 1948年に港内における船舶交通の安全および港内の整とんを図るための「港則法」が成立したが、その第24条に「何人も、港内又は港の境界外一万メートル以内の水面においては、みだりに、バラスト、廃油、石炭がら、ごみその他これに類する廃物を捨ててはならない」と定められ、第24条第3項では、廃物を捨てた者に取り除くことを命じることができるとした。
    1948年为了港内船舶交通的安全和港内的环境治理而通过了《港则法》,其中第24条中规定了“任何人在港内或港界限为一万米以内的水面上都不得随意丢弃任何石渣废油、石炭灰、垃圾和类似的废弃物”,第24条第3项中,规定可以命令丢弃废物的人清除废物。
中国語→日本語 日本語→中国語