むちゃくちゃに疾走中国語の意味
読み方:
中国語に翻訳携帯版
- 遗绪;仕途;遗业;遗烈;生涯;宦途;职业;事业;速度
むちゃくちゃ無茶 苦茶 【名】 【形動】 毫无道理;岂有此理;混乱;乱七八糟;格外... に在,于,时(候),在 疾走しっそう2 0 疾 走 【名】 【自サ】 疾走;快跑
- むちゃくちゃ 無茶 苦茶 【名】 【形動】 毫无道理;岂有此理;混乱;乱七八糟;格外...
- に 在,于,时(候),在
- 疾走 しっそう2 0 疾 走 【名】 【自サ】 疾走;快跑
- むちゃくちゃに使う 鼓;刮;披拂;吹;哈;闷棍;劲吹;风吹;吹响;引爆;痛击;打击;吹奏;殴打
- むちゃくちゃ 無茶 苦茶 【名】 【形動】 毫无道理;岂有此理;混乱;乱七八糟;格外;非常
- しわくちゃに 绉纹;弄绉;弄得满是绉纹;弄得乱七八糟
- くちゃくちゃ 咕唧咕唧,揉搓得全是皱纹
- ちゃくちゃく 着 着 【副】 稳步而顺利的;一步一步地
- むちゃくりく 無着 陸 【名】 (飞机远距离飞行)中途不着陆
- べちゃくちゃ 【副】 喋喋不休貌
- ぺちゃくちゃ 【副】 (比"べちゃくちゃ"程度稍轻)喋喋不休貌
- めちゃくちゃ 目茶 苦茶 【名】 【形動】 乱七八糟;荒谬绝伦
- らくちゃく 落 着 【名】 【自サ】 着落;归结;解决
- むちゃ 無茶 【名】 【形動】 毫无道理;岂有此理;胡来;乱来;特别;格外