スポーツカー中国語の意味
- 跑车;运动车
スポーツ(英) sports 运动カー(英) car 车;汽车
- スポーツ (英) sports 运动
- カー (英) car 车;汽车
- スポーツ·カー (英) sports car 跑车
- スポーツ (英) sports 运动
- コート (スポーツ) 网球场
- スカイ·スポーツ 【和 sky+sports】〔体育〕空中运动(乘自制的飞机、悬挂式滑翔机、降落伞、气球等在空中飞行)。
- スポーツ·ウェア 【sportswear】〔服装〕运动服。
- スポーツ·エイド 【Sports Aid(s)】〔社会〕体育募捐运动会(1986年为救济非洲难民筹集基金而举办的体育运动会)。
- スポーツ·カラー 【sports collar】=オープン·カラー。
- スポーツ·コート 【sports coat】=スポーツ·ジャケット。
- スポーツ·シャツ (英) sport shirt 运动衫
- スポーツ·テスト 【sports test】〔体育〕运动项目成绩测定(以国民为对象,对其体力、运动能力进行测定,日本文部省于1961年制定)。
- スポーツ·ドック 【和 sport+dock】〔医疗〕体育医院(对运动员和即将开始体育运动的人按运动项目进行体育障碍诊断,治疗并提供适当的运动方法和项目)。
- スポーツ·ハット 【sports hat】〔体育〕运动帽。
- スポーツマン (英) sportsman 运动员;运动家
例文
- また,このことは「スポーツカー」「電車」「地下鉄」おいても同様である
另外,这在”赛车”、” - この新型車は複数の革命的な先進技術を持ち、たくさんの装備は中置エンジンのフェラーリ2人乗りスポーツカーに初めて応用した。
这款新车拥有一系列革命性的先进技术,许多装备是第一次应用在前一中置发动机的法拉利双座跑车上. - 図6において「自動車」「スポーツカー」「電車」では連想概念辞書,EDRともに「乗り物」「機械」「道具」「物」と上位語になるにしたがって距離が大きくなっており,その距離はEDRの方が長い
在图6中,”汽车”、”赛车”和”电车”在联想概念辞典和EDR中,其上级词语按”交通工具 - したがって,‘‘車’’に対して,‘‘スポーツカー’’のイメージを重ね合わせることによって,‘‘車’’における{速い,恰好いい,…}などの特徴を同時に強調するが,比喩性は認識されにくい
因此,对“车”来讲,通过与“赛车”的印象重合,能同时强调“车”中的{快速,帅气,…}等特征,但隐喻却很难被识别出。 - 図6は乗り物について「自動車」「スポーツカー」「電車」「地下鉄」ごとに,その上位概念「乗り物」「道具」「機械」「物」までの距離を連想概念辞書,EDR電子化辞書,WordNetで比較しグラフ化したものである
图6是关于交通工具的,把每个”汽车”、”赛车”、”电车”、”地铁”与其上级概念”交通工具”、” - 次に,「自動車」「スポーツカー」「電車」「地下鉄」から「乗り物」「機械」「道具」「物」までの距離を変数とし,3つの辞書ごとの「自動車」「スポーツカー」「電車」「地下鉄」をサンプルとして主成分分析を適用して寄与率,主成分値を計算した
其次,把从”汽车”、”赛车”、”电车”、”地铁”到”交通工具”、”机械”、”工具” - 次に,「自動車」「スポーツカー」「電車」「地下鉄」から「乗り物」「機械」「道具」「物」までの距離を変数とし,3つの辞書ごとの「自動車」「スポーツカー」「電車」「地下鉄」をサンプルとして主成分分析を適用して寄与率,主成分値を計算した
其次,把从”汽车”、”赛车”、”电车”、”地铁”到”交通工具”、”机械”、”工具” - 東南端の町であるフォール?ドーファンからベレンティ保護区までは約85キロメートルの距離であるが,輸送手段が乏しく片道2万FMG(約2万円)でフランス人が運転するスポーツカーで送ってもらったのである。
从东南端的城镇多凡堡到伯仁提保护区约85公里的距离,但运输手段稀缺,单程花费了2万FMG(约2万日元)由法国人驾驶的跑车送到的。 - 例えば,‘‘スポーツカーのような車’’という比喩の場合,‘‘スポーツカー’’と‘‘車’’の共有特徴(@equation_0@)={速い,格好いい,燃費が悪い…}は,‘‘車’’においては顕著な特徴ではないが,‘‘スポーツカー’’において非常に顕著である
例如,在“像赛车一样的车”这一比喻句中,“赛车”和“车”的共有特征(@equation_0@)={快速,帅气,耗油量高…}对于“车”来讲并非显著特征,而对于“赛车”来讲却是非常显著的特征。 - 例えば,‘‘スポーツカーのような車’’という比喩の場合,‘‘スポーツカー’’と‘‘車’’の共有特徴(@equation_0@)={速い,格好いい,燃費が悪い…}は,‘‘車’’においては顕著な特徴ではないが,‘‘スポーツカー’’において非常に顕著である
例如,在“像赛车一样的车”这一比喻句中,“赛车”和“车”的共有特征(@equation_0@)={快速,帅气,耗油量高…}对于“车”来讲并非显著特征,而对于“赛车”来讲却是非常显著的特征。