亲切地の意味
- 亲切 (1)親しい.親しみがある. 亲切接待/懇ろにもてなす. 看到他的来信,就像看到他本人一样亲切/彼からの手紙を読むと,まるで彼と会っているような親しみを感じる. 他的话我们感到很亲切/彼の話に私たちはたいへん親しみを感じる. (2)心がこもっている.懇切である. 老师亲切地告诉我如何学习/先生はどのように勉強するかを心を込めて私に教えてくれた. 待人亲切/人に親切である. 『比較』亲切:亲密
- 密切地 ほぼ
- 恳切地 ていねいに;こんせつに 丁 寧 に;懇 切 に
- 热切地 ねつれつに 熱 烈 に
- 亲切(的) しんせつな 親 切 な
- 亲切的 はしけ隻
- 不亲切的 つんとした よそよそしい もてなしが悪い
- 亲切之感 qin1qie4zhi1gan3 亲近感.亲しみ
- 亲切的金子 親切なクムジャさん
- 倍觉亲切 ことのほかしたしみをおぼえる 殊 の外 親 しみを覚 える
- 对人不亲切 の依頼を断わる
- 不亲切的行为 ひどい仕打ち
- 亲历 〈書〉自分で経験する.自分で体験する.
- 亲厚 (間柄が)近しくて情が厚い.
- 亲兵 〈旧〉(長官の)護衛兵.
- 亲友 親類と友達. 他这次回乡,会见了许多亲友/彼はこのあいだ郷里に帰ったとき,多くの親戚や友人に会った. 今天招待不周,希望各位亲友多多原谅 yuánliàng /本日はなんのおもてなしもできず,切にみなさまのご寛恕[かんじょ]をお願いいたします. 『日中』「親しい友」の意味はない.日本語の「親友」は“至好 zhìhǎo ”“至交 zhìjiāo ”“好友”“好朋友”などを用いる. 多年的至交/長