佇い中国語の意味
- い 啊,呀,哪,啊
- 佇む 伫立,站着
- 但是 〔接続詞〕しかし.けれども.…が. 『語法』逆接を表す.“虽然”“尽管 jǐnguǎn ”などと呼応することも多い. 虽然她岁数不大,但是很有学问/彼女はまだ年が若いのに,とても学がある. 尽管妈妈再三提醒,但是他还是把作业本忘了/お母さんが何度も注意したのに,彼はやはり宿題帳を忘れた. 他个子虽小,但是力气却不小/彼は体は小さいが,力は強い.
- 佇立 伫立
- 但愿如此 dan4yuan4ru2ci3 是非ともそう愿う.だといいのですが
- 佉卢文 カローシュティー文字
- 但愿 願わくは…であってほしい. 但愿天气赶快放晴 fàngqíng /早く晴れてほしいものだ. 但愿如此/そうあってくれればいい(のだが).
- 位 (1)(占める)位置.場所. 部位/(主として人体の)部位,位置. 座位/座席. 各就各位/めいめい自分の持ち場につく.自分の席につく. 把群众的利益 lìyì 放在第一位/大衆の利益を第一位におく. (2)職務.地位. 名位/名誉と地位. (3)(帝王の)位. 即位/即位する.位につく. 在位/在位(する). 篡 cuàn 位/皇帝の位を奪い取る. (4)(数字の)けた. 十位数/10の位の
- 但尼尔秤 デニール計 デニールけい けんいこう
- 位する くらいする 0 位 する 【自サ】 位于;居于
- 但分 なら