使...成为烈士の意味
読み方:
日本語に翻訳携帯版
- ひどく苦しめる
- 烈士 (1)正義の事業(特に革命)のために命をささげた人.烈士. 革命烈士/革命烈士. (2)〈古〉功績を立て大事業を成就しようと志す人.烈士. 烈士暮年 mùnián ,壮心不已/烈士は晩年になっても壮志が衰えない.
- 成为 …になる.…となる. 成为优秀yōuxiù作家/優秀な作家になる. 成为史迹shǐjì/史跡となる. 把我国建设成为现代化强国/わが国を近代化された強国に造り上げる.
- 成为...原因 の基礎となる の下にある
- 成为...状况 の中へ の中への に
- 使 (Ⅰ)(1)使う.使用する. 你的笔借我使使/君のペンをちょっと使わせてくれ. 剪刀 jiǎndāo 我正使着呢/はさみはいま使っている. 把劲儿都使完了/力を使い果たした. (2)派遣する.使いにやる.差し向ける. 等同于(请查阅)使唤 huan . 使人去打听消息 xiāoxi /人をやって消息を探らせる. (3)…に…させる.…をして…せしめる. 『語法』通常,目的語(兼語)を伴う.多く
- 烈士家属 じゅんこくれっしのいぞく 殉 国 烈 士の遺族
- 烈士陵园站 烈士陵園駅
- 烈士陵園駅 烈士陵园站
- 使成为敌人 の仲を悪く
- 使成为贵族 に爵位を授ける
- 变成为光滑 にガラスをはめる うつろになる ガラスをはめる どんより きょとんとした目つきになる
- 成为...的前兆 の前兆になる の前兆となる の予感が
- 成为...的原因 もたらす の原因となる
- 成为...的基础 に下線を引く の基礎となる の下にある
- 成为主人 もとになる に熟達 マスター ぼっちゃん人 ならす