简体版 繁體版 English
登録 ログイン

の意味

発音記号:[ yǒng ]  読み方
"勇"の例文"勇" 意味"勇"の英語

日本語に翻訳モバイル版携帯版

  • (1)勇ましい.勇敢である.
    等同于(请查阅)勇武.
    奋 fèn 勇/勇気を振るう.
    越战越勇/戦うほど勇敢になる.
    有勇无谋 móu /勇気はあるが知恵が足りない.
    智 zhì 勇双全/知勇兼備.
    (2)(清代で)戦時の雇用兵.
    湘 xiāng 勇/(曾国藩がつくった)湖南の軍隊.
    (3)〈姓〉勇[ゆう]?ヨン.
    【熟語】神勇,骁 xiāo 勇,义勇,英勇,游勇,忠 zhōng 勇
    【成語】余勇可贾 gǔ ,急流勇退,见义勇为,匹 pǐ 夫之勇,散兵游勇,自告奋勇
  • 勇1    いさぎよい;おもいきりがいい ;思 いきりがいい
  • 勇2    いさましい;ゆうき 勇 ましい;勇 気
  • 勅諭    ちょくゆ1 0 勅 諭 【名】 天皇的告谕
  • 勅語    ちょくご1 0 勅 語 【名】 诏敕;诏书
  • 勇ましい    いさましい 4 勇 ましい 【形】 勇敢;勇猛;活泼;生气勃勃;振奋人心;雄壮;有勇无谋
  • 勅許    ちょっきょ 1 勅 許 【名】 日皇批准
  • 勇み    勇,勇气,豪迈,豪侠气概
  • 勅書    敕书
  • 勇み立つ    いさみたつ 3 勇 み立つ 【自五】 振奋;奋起
  • 勅旨    ちょくし2 10 勅 旨 【名】 日皇的意旨

例文

  • 少しでもより良い指導効果を得るには気づけと指導時期が重要となる。
    要得到稍微好点的指导效果,鼓起勇气和指导时期变得很重要。
  • 少しでもより良い指導効果を得るには勇気づけと指導時期が重要となる。
    要得到稍微好点的指导效果,鼓起气和指导时期变得很重要。
  • 彼自身は,本公園のマスタープランを完成させたが,その年の暮れに逝去した。
    而野口先生在完成了该公园总规划的那年年底去世了。
  • 最後に,広域インターネットへDNCPを適用する可能性について考察した.
    最后,关于在广域网络中英DNCP的可能性进行了考察。
  • ただし,公開講座で日野原先生の相変わらずの御姿を拝見することが出来た。
    但是,在公开讲座上还是见到了日野原先生依旧不变的风范。
  • 気と情熱と集中がすべてであり,流行から一時遠ざかり,孤立することを恐れてはならない。
    勇气、热情和集中是全部,不能害怕暂时远离流行被孤立。
  • 勇気と情熱と集中がすべてであり,流行から一時遠ざかり,孤立することを恐れてはならない。
    气、热情和集中是全部,不能害怕暂时远离流行被孤立。
  • 不必要なことは止めてよいのではないかという安井さんの意見に大変,気づけられた。
    被认为不必要的事情可以不做的安井先生的意见添加了许多勇气。
  • 不必要なことは止めてよいのではないかという安井さんの意見に大変,勇気づけられた。
    被认为不必要的事情可以不做的安井先生的意见添加了许多气。
  • そのためには気をもって法律を破りなさいと私は言うのです。
    因此我说请充满勇气去违反法律吧。
  • もっと例文:  1  2  3  4  5
中国語→日本語 日本語→中国語