简体版 繁體版 English
登録 ログイン

取り離す中国語の意味

読み方
"取り離す"例文"取り離す" 意味"取り離す"の英語

中国語に翻訳モバイル版携帯版

  • とりはなす
    30
    取り離 す
    【他五】
    (把手中拿的东西一大意)松开,放开;分开;拿开(同はなす);剥夺(同とりあげる)取り压轴的演员,大轴子戏,最后的节目,有诱惑力的片子離すはなす3 2 離 す 【他五】 使...离开;使...分开;隔开;拉开...
  • 取り    压轴的演员,大轴子戏,最后的节目,有诱惑力的片子
  • 離す    はなす3 2 離 す 【他五】 使...离开;使...分开;隔开;拉开...
  • 切り離す    きりはなす 40 切り離 す;切り放 す 【他五】 割开;放开
  • の手足を切り離す    陵迟;支解;枝解;剐;肢解;割断...的四肢;割断手足;分割
  • 離す    はなす3 2 離 す 【他五】 使...离开;使...分开;隔开;拉开距离
  • 切離す    切り離す きりはなす [他五] 割断,放开。 例: とかげはしっぽを切離すして逃げて行った 蜥蜴甩掉尾巴逃跑了。分开,分别。 例: 権利義務とは切離すせないものなのだ 权利和义务是分不开的。
  • 引離す    引き離す ひきはなす [他五] 拉开。 使分离,离间。 例: 仲を引離す 挑拨离间。遥遥领先,拉下(距离)。 例: 二位の選手を五十メートルも引離す 把第二名运动员拉下了五十米。
  • 見離す    みはなす 03 見放 す;見離 す 【他五】 抛弃;遗弃;放弃
  • はくり離    剥离衬;衬纸;滑片
  • 切り離れ    切断,割断,断开,离开
  • 切り離れる    きりはなれる 5 切り離 れる 【自下一】 切断;割断;想开;断念
  • てこで離す    打听;窥探;用杠杆撬开;杠杆;刺探;索隐;侦伺
  • 引き離す    ひきはなす 4 引き離 す 【他五】 使分离;拉开;使疏远;离间;(赛跑,竞争等中)遥遥领先
  • 抜き離す    ぬきはなす 4 抜き離 す 【他五】 远远超过;胜过
中国語→日本語 日本語→中国語