简体版 繁體版 English
登録 ログイン

吃败仗の意味

読み方:

日本語に翻訳モバイル版携帯版

  • せんそうにまける
    戦 争 に負ける(Ⅰ)(1)食べる.食う.(…の手段で)食う,生活する. 吃晚饭/夕食...败仗敗戦(する).負け戦(になる). 打败仗/戦争に負ける.
  •     (Ⅰ)(1)食べる.食う.(…の手段で)食う,生活する. 吃晚饭/夕食...
  • 败仗    敗戦(する).負け戦(になる). 打败仗/戦争に負ける.
  • 败仗    敗戦(する).負け戦(になる). 打败仗/戦争に負ける.
  • 吃货    むだ飯食い.穀つぶし.
  • 吃豆腐    〈方〉 (1)(女性を)からかう. (2)冗談を言う. (3)不幸のあった家へお悔やみに行く.
  • 吃软不吃硬    下手[したて]に出られると折れるが,強く出られると反発する.▼人の性格についていう.
  • 吃软饭    おんなのひも 女 の紐
  • 吃药    くすりをのむ 薬 を飲む
  • 吃过份    に飽食させる にあきあきさせる
  • 吃草    あちこち本を覗いてみる えさ食い
  • 吃逆    しゃっくり 1 吃 逆 【名】 【自サ】 打嗝
  • 吃苦头    つらい目にあう.ひどい目にあう. 蛮干mángàn是要吃苦头的/向こう見ずなやり方は取り返しのつかない結果を招く. 要让敌人吃点苦头/敵をひどい目にあわせてやる.
中国語→日本語 日本語→中国語