简体版 繁體版 English
登録 ログイン

意思の意味

発音記号:[ yìsì, yìsi ]  読み方
"意思"の例文"意思" 意味"意思"の英語

日本語に翻訳モバイル版携帯版

  • (1)(言葉?文などの)意味.内容.思想.
    你这句话是什么意思?/君のその言葉はどういう意味か.
    节约 jiéyuē 能源就是不浪费 làngfèi 能源的意思/省エネルギーというのはつまりエネルギーを浪費しないという意味だ.
    要正确 zhèngquè 地了解 liǎojiě 这篇文章的中心意思/この文章の中心思想を正しく理解しなければならない.
    (2)考え.つもり.意図.
    我的意思是走着去/私は歩いて行くつもりだ.
    试探 shìtàn 一下他是不是有这个意思/彼にその気があるかどうか打診してみる.
    你是不是对她有意思?/君は彼女に気があるのだろう.
    (3)(贈り物をするときの)気持ち,志.
    这不是什么太好的东西,只不过是表示一点儿我的意思/これはつまらないもので,私のほんの気持ちにすぎません.
    (4)様子.気配.
    天阴上来了,像是要下雨的意思/空が曇ってきて,どうやら雨が降りそうな空模様だ.
    (5)趣.おもしろみ.
    这棵树长 zhǎng 得真有意思/この木はなかなか格好がおもしろい.
    没什么意思/少しもおもしろくない.つまらない.
    打乒乓球 pīngpāngqiú 很有意思/卓球をやるのはなかなかおもしろい.(1)考え.思い. 同意/同意(する). 来意/来意. 词不达意/言葉...思sāi “于思 yúsāi ”(ひげがもじゃもじゃ生えているさま)と...
  •     (1)考え.思い. 同意/同意(する). 来意/来意. 词不达意/言葉...
  •     思sāi “于思 yúsāi ”(ひげがもじゃもじゃ生えているさま)と...
  • 意思意思    おしるしばかり お印 ばかり
  • 够意思    〈口〉 (1)すごいものだ.みごとだ. 那场足球赛可真够意思/あのサッカーの試合は実にすばらしかった. (2)りっぱだ.ほめるべきだ. 不够意思/感心できない.
  • 好意思    平気だ(で).きまりが悪くない.おめおめと.▼反語文に用いることが多い. 做了这种事,亏 kuī 他还好意思说呢!/あんな事をしておきながら,よくも平気で口に出せたものだ. 他三番 fān 五次求你的事,你怎么好意思不管 guǎn 呢?/彼が繰り返し頼んだことをあなたは素っ気なく断れますか.
  • 小意思    (1)〈謙〉心ばかりのもの.寸志. 这是一点儿小意思,请收下吧/これはほんの気持ちですが,どうかお納めください. 今天没有什么好吃的,只是一点小意思/きょうは何もありませんがどうぞお召し上がりください. (2)ちょっとしたこと.言うほどでもないこと.取るに足りないこと. 现在吃点苦是小意思,为的是将来嘛/将来のためなのだから,いま苦労をすることぐらい何でもない.
  • 有意思    (1)有意義である.中身がある. 这次全体会议开得很有意思/このたびの全体会議は非常に有意義であった. (2)おもしろい. 这个电影很有意思/この映画はとてもおもしろかった.
  • 没意思    (1)退屈である. 一个人呆 dāi 在家里实在没意思/独りで家の中にいるのは実に退屈だ. (2)おもしろくない. 这个电影平淡无奇 wúqí ,真没意思!/この映画は平凡で何の変哲もなく,ほんとうにつまらない.
  • 不够意思    つまらない
  • 不好意思    (1)恥ずかしい.きまりが悪い. 一听到大家都在表扬他,他反而fǎn'ér不好意思起来/みんなが口をそろえて自分をほめているのを聞くと,彼はかえってきまりが悪くなった. (2)(=不便bùbiàn)むげに…できない.すげなく…できない.…しにくい. 他们再三约请yuēqǐng我去讲话,我实在不好意思推辞tuīcí/彼らが再三私に講演を頼むものだから,どうしても断ることができない. (3)厚かま
  • 含...的意思    の意味を含む
  • 怪不好意思    どうもきまりがわるい どうもきまりが悪 い
  • 意思決定    决策
  • 意思能力    意思能力
  • 意思表示    いしひょうじ 3 意思表 示 【名】 【自サ】 表示意见;意思表示

例文

  • 自律神経失調症/不定愁訴ホリスティック医療現場からのメンタルセラピー
    精神分裂症、不定愁诉此段文字外来语过多,意思难以弄清
  • しかし徐々に患者の意思は尊重されるようになり,現在ではそれがほぼ確立している。
    然而,患者意愿逐渐受到尊重,现在几乎确立。
  • 意思決定過程での知識獲得は,この決定保存性を有するものであることが望まれる.
    决策过程中的知识获取最好拥有这种决策保持性。
  • 各窓に対応する重心ベクトルは,窓の意味を表現するベクトルと見なせる.
    与各窗口对应的重心矢量可以看作是表现窗口意思的矢量。
  • 動詞の意志性は,人間の意志的な行為を表し,誘い掛けや命令の意味を表す
    动词的意志性,指人的意志性行为,表现劝诱、命令等意思
  • 順方向結束力と逆方向結束力の求め方と意味を図(b)を使って説明する
    用图(b)说明顺时针内聚力和逆时针内聚力的求解法和意思
  • 本正解部分特定法が,文の意味を理解する上で有効かどうかを確認する
    确认一下该正解部分的特定方法,对于句子意思的理解是否有效
  • したがって,新聞社,他の利用者などもこの意味の第三者機関となりうる.
    所以,报社,其他利用者等在这一意思上属于第三方机关。
  • 中間言語として2言語シソーラスの意味クラスを用いる手法がある.
    作为中间语言,利用双语类语词典的意思单元,有这样一种手法。
  • その意味で,消費者の信頼は電子商取引の発展に重要な意味を持つ.
    根据这个意思,消费者的信赖对于电子商务的发展具有重要意义。
  • もっと例文:  1  2  3  4  5
中国語→日本語 日本語→中国語