简体版 繁體版 English
登録 ログイン

所谓の意味

発音記号:[ suǒwèi ]  読み方
"所谓"の例文

日本語に翻訳モバイル版携帯版

  • (1)(説明?解釈すべき語句の前に用い,次にその説明?解釈をする)(よくいわれている)…というのは,…とは.いわゆる.▼名詞?動詞?主述句を修飾する.述語にはならない.
    所谓公民权,在政治方面,就是说有自由和民主的权利/公民権というのは,政治の面においては,自由と民主の権利があるということである.
    这就是所谓“一夫当关,万人莫 mò 开”的地方/これがすなわち「一夫関[かん]に当たれば,万人といえども開くことができない」というところだ.
    (2)いわゆる.▼他人の言葉を引用するのに用い,不信?軽蔑の意味を含む.引用の語句には一般に引用符をつけることが多い.
    古人的所谓“天下”实在小得很/古人のいわゆる「天下」は実にちっぽけなものである.
    难道这就是所谓的“革新”?/これがいわゆる「革新」だというのか.(Ⅰ)(1)ところ.場所. 场 chǎng所/場所. 集会之所/集会の...*谓wèi (1)…という.言う. 所谓/いわゆる. 此次进兵,可谓神...
  •     (Ⅰ)(1)ところ.場所. 场 chǎng所/場所. 集会之所/集会の...
  •     *谓wèi (1)…という.言う. 所谓/いわゆる. 此次进兵,可谓神...
  • 无所谓    (1)…とはいえない.うんぬんすることはない.▼必ず名詞?動詞?形容詞を目的語にとる. 都是一家人,无所谓你的、我的/みな身内の者ばかりだから,おまえのものとかおれのものとかいうことはない. 没有恶 è ,就无所谓善 shàn ,没有善,也就无所谓恶/悪がなければ善もなく,善がなければ悪をうんぬんすることもない. 她长 zhǎng得 一般,无所谓好看不好看/彼女は十人並みの器量で,美しくも醜く
  • 无所谓1    こだわらない;どうだっていい
  • 无所谓2    どうでもいい
  • 无所谓的    はっきりしない
  • 所載    しょさい1 0 所 載 【名】 刊载;登载
  • 所謂    いわゆる 32 所 謂 【連体】 所谓;一般人说的
  • 所轄    しょかつ 0 所 轄 【名】 【他サ】 所管;管辖
  • 所論    しょろん 0 所 論 【名】 所论;论点
  • 所还钱    お金
  • 所説    しょせつ1 0 所 説 【名】 所说;主张
  • 所違い    弄错地址
  • 所詮    しょせん1 0 所 詮 【副】 归根到底;结局
  • 所部    率いる部隊.その人の指揮に属する部隊. 率领 shuàilǐng 所部继续前进/部隊を率いて前進を続ける.
  • 所见    〈書〉見るところ. 所见所闻/見聞. 英雄 yīngxióng 所见略同/すぐれた人の考えはだいたい似通っている.

例文

  • 局面が与えられたときにこの値を求めることを論理特徴の「評価」と呼ぶ.
    所谓逻辑特征的“评价”,就是在一个棋局中求出这个值。
  • 循環共生社会システム構築の現状と課題?真の持続可能社会とは?
    构筑循环共生社会系统的现状与课题--所谓真正的可持续发展社会
  • アンケート結果からみえた課題は,教育学でいう情意領域にあてはまった。
    从问卷调查的结果发现的问题属于教育学所谓的情感领域。
  • 服部耕雨は,いわゆる旧派の俳諧から出発して,新たな俳句を模索した人である.
    服部耕雨是从所谓旧派俳谐开始摸索新的俳句的人。
  • また,文正解率というのは文全体の解析が正しいものの割合を意味する
    此外,所谓句正解率,意味着句子整体的分析是正确的句子比例
  • ☆自立語とは名詞や動詞のようにそれ単独でも文節を構成できるもの.
    所谓独立词是指像名词和动词这样的可以单独构成文节的词。
  • 勤務パターンとは,看護師が数日間に渡り連続して就く勤務の並びである.
    所谓工作模式,是指护士在几天内连续从事的工作的排列。
  • チーム医療とは関係するスタッフの目的意識の共有にほかならない。
    所谓的团队医疗,无非就是相关医疗工作者的目的意识的集合体。
  • ここで,オリジナルとは,埋め込みのない状態のMIDIデータを意味する.
    所谓初始在此处意味着处于非埋入状态的MIDI数据。
  • インタフェースとは,オブジェクトが受け付けることができる手続きの集合である.
    所谓界面,是指对象可以进行接收的程序的集合。
  • もっと例文:  1  2  3  4  5
中国語→日本語 日本語→中国語