简体版 繁體版 English
登録 ログイン

挨挤の意味

発音記号:[ āijǐ ]  読み方:
"挨挤"例文

日本語に翻訳モバイル版携帯版

  • (1)(人込みの中で)もまれる.
    (2)押し合いへし合い(する).
    挨挤不动/ぎっしり満員で身動きがとれない.▼普通は“挤不动”と言う.(1)…を受ける.…に迫られる.…される.▼悪い意味で用いられることが...(1)(人や物が)ぎっしり詰まる,押し合う.込み合う. 屋子里挤满了人...
  •     (1)…を受ける.…に迫られる.…される.▼悪い意味で用いられることが...
  •     (1)(人や物が)ぎっしり詰まる,押し合う.込み合う. 屋子里挤满了人...
  • 挨排儿    〈方〉順々に.一人一人. 挨排儿买票/順ぐりに入場券を買う.
  • 挨拶    込み合う.▼初期の白話に多く見られる語.āizāとも発音する. 『日中』日本語の「挨拶」には“应酬话yìngchouhuà”“寒暄hánxuān”“问候wènhòu”“打招呼dǎzhāohu”などが相当する.
  • 挨揍    〈方〉なぐられる.
  • 挨打受气    áidǎ -shòuqì たたかれ侮辱される。 例: 她整天家挨打受气的,可总不言语 彼女は一日中たたかれたり侮辱されたりしているが,それをだまってこらえていたのに。
  • 挨打    なぐられる. 挨打受骂/なぐられたり,ののしられたりする. 挨了他一顿打/彼にひとしきりなぐられた.
  • 挨日子    なんの希望もない日を送る.その日暮らしをする. 他这病挨日子呢/彼の病気は死を待つばかりだ.
  • 挨户团    北伐期の農村における武装組織. 『参考』1927年の第一次国共分裂以後,多くの地方の“挨户团”は地主階級が牛耳る武装組織に変わった.“挨户”とは軒並み参加する意味.
中国語→日本語 日本語→中国語