振(り)替(え)中国語の意味
読み方:
中国語に翻訳携帯版
- 调换,过户,汇划,转帐
振(1)振る.奮う. 振翅 chì /はばたく. 振铃/鈴を振る. 等同... 替(Ⅰ)(1)…に代わる.…の代わりをする. 他太累 lèi 了,你替替... え唉,诶,嗯,是
- 振 (1)振る.奮う. 振翅 chì /はばたく. 振铃/鈴を振る. 等同...
- 替 (Ⅰ)(1)…に代わる.…の代わりをする. 他太累 lèi 了,你替替...
- え 唉,诶,嗯,是
- 替 (Ⅰ)(1)…に代わる.…の代わりをする. 他太累 lèi 了,你替替他吧/彼はかなり疲れているから,君が彼に代わってください. 你歇歇 xiēxie ,我替你干会儿/君は休め,ぼくがしばらく代わってやるから. 我替你去一趟吧/私があなたの代わりにひと走り行ってこよう. 现在大家都很忙,谁也替不了 liǎo 谁/いまはみんなが忙しくて,だれも人の代わりをすることができない. 这事儿非 fēi
- 振 (1)振る.奮う. 振翅 chì /はばたく. 振铃/鈴を振る. 等同于(请查阅)振笔. (2)奮い立つ.奮い起こす.奮起する. 振起士气/士気を奮い起こす. 听说比赛 bǐsài 开始,观众精神一振/試合が始まると聞いて,観衆は急に活気づいた. 【熟語】不振,共振,谐 xié 振 【成語】发 fā 聋 lóng 振 zhèn 聩 kuì ,委靡 mǐ 不振,一蹶 jué 不振
- え 唉,诶,嗯,是
- 替...辩护 のもっともな言い訳になる
- 振1 きゅうさいする 救 済 する
- 振2 ふる;しんどうする ;振 動 する
- 振3 ふるいたつ;ふるいおこす 奮 いたつ;奮 いおこす
- え1 柄 【名】 柄;把
- え2 【感】 唉;嗯;啊;怎么 【接助】 表示轻微的疑惑
- え3 江 【名】 海湾;海;河
- え4 重 【接尾】 重;层
- え5 絵;画 【名】 图画;绘图