简体版 繁體版 English
登録 ログイン

斥骂の意味

発音記号:[ chìmà ]  読み方
"斥骂"例文

日本語に翻訳モバイル版携帯版

  • とがめののしる.【熟語】贬biǎn斥,摈bìn斥,充chōng斥,呵hē斥,训xùn斥...(1)ののしる.毒づく.悪態をつく.悪口を言う. 他骂了我一顿 dùn...
  •     【熟語】贬biǎn斥,摈bìn斥,充chōng斥,呵hē斥,训xùn斥...
  •     (1)ののしる.毒づく.悪態をつく.悪口を言う. 他骂了我一顿 dùn...
  •     (1)斧[おの].『量』把. (2)まさかり.▼昔の兵器. 【熟語】板斧,资斧 【成語】班门弄 nòng 斧,大刀阔 kuò 斧,神工鬼斧
  • 斥革    〈書〉罷免する.免職する.除名する.
  • 斧えつ    ふえつ 12 斧えつ 【名】 斧与钺;修改(别人的文章);削减
  • 斥逐    追い払う.
  • 斧凿    (1)斧[おの]と鑿[のみ]. (2)文章などの飾り過ぎ. 这部影片的有些情节 qíngjié 存在着人工斧凿的痕迹 hénjì /この映画のいくつかの所には人為的な不自然さがある.
  • 斥退    〈書〉 (1)〈旧〉免職する.免官する.退学処分にする. (2)そばの者を引き下がらせる.人払い(をする).
  • 斧凿痕    〈書〉斧やのみで加工した痕跡[こんせき].詩文のぎこちない表現をいうことが多い.
  • 斥责    厳しく責める. 厉声lìshēng斥责/言葉激しく責める. 『比較』斥责:责备zébèi (1)“斥责”はニュアンスが重く,厳しく叱責することである.“责备”はニュアンスが軽く,普通の指摘?批判のことである. (2)“斥责”は他人の重大な誤りや罪に対して用い,“责备”は他人や自分の一般的な過ちに対して用いる.
  • 斧削    〈書〉等同于(请查阅) fǔzhèng 【斧正】
  • 斥水性    はっ水性 はっすいせい
中国語→日本語 日本語→中国語