生まじめ中国語の意味
- まじめ 真面目 【名】 【形動】 认真;踏实;诚实;正派
- おおまじめ 大 真面目 【形動】 非常认真
- きまじめ 生真面目 【名】 【形動】 一本正经;非常认真
- くそまじめ 糞 真面目 【名】 【形動】 过于天真;一本正经
- たまじめ 球形拉手
- ふまじめ 不真面目 【名】 【形動】 不认真;不诚实
- まじめな役 重的;巨大的;沉重的;沉重;大量的;充满的;深沉的;繁重的;粗的;沉;笨重;压秤;死沉;死沉沉;沉甸甸;重担;重实;潦;沉沉;后沉
- 不まじめ ふ真面目 [名·形动] 不认真,不严肃。 例: 不まじめな態度 不认真的态度。
- まじめくさる 真面目くさる [自五] 认真(的样子),正经(的样子)。 例: まじめくさるった顔 一本正经的面孔。 例: まじめくさるって言う 挺认真地说。
- まじめくさった 严正;穆;隆重;肃;悲壮;静穆;岸然;严肃的;庄严的;隆重的;郑重的
- まじ 不该,不应该,不可以
- 生まれ うまれ 0 生まれ 【名】 生出;门第;出生地
- まじまじ 【副】 凝视;盯;目不转睛;频频眨眼;厚着脸皮
- まじまじと 盯,目不转睛,凝视,张大了眼睛望着
- じめじめ 【副】 【自サ】 潮湿;润湿;阴郁;苦闷