简体版 繁體版 English
登録 ログイン

车份儿の意味

読み方
"车份儿"例文

日本語に翻訳モバイル版携帯版

  • 〈旧〉(車引きが車主に支払う)車の借り賃,車の損料.
    交车份儿/車の借り賃を納める.“象棋 xiàngqí ”(中国将棋)の駒の一つ.▼日本の将棋の飛車の...份儿(1)取り分.分け前.…の分. 这一份儿是你的/これは君の分だ. (2...
  •     “象棋 xiàngqí ”(中国将棋)の駒の一つ.▼日本の将棋の飛車の...
  • 份儿    (1)取り分.分け前.…の分. 这一份儿是你的/これは君の分だ. (2...
  • 份儿    (1)取り分.分け前.…の分. 这一份儿是你的/これは君の分だ. (2)地位.身分. 这个团体里没有我的份儿/この団体ではぼくなんか数に入らない. (3)物事の程度. 都闹到这份儿上了,他还没事儿人似 shì 的呢/こうまでみんながすったもんだしているというのに,彼はよくも涼しい顔をしていられるもんだ. (4)〈俗〉(服装が)きれいである,しゃれている,すてきである. (5)〈俗〉(やり方?踊
  • 丢份儿    〈俗〉 (1)顔がつぶれる.面目が立たない. (2)(身分や地位に)傷がつく.
  • 份儿饭    定食.
  • 拔份儿    〈口〉名をあげる.面目をほどこす.▼“拔份子”ともいう.
  • 让份儿    〈口〉 (1)譲歩する.譲る. 这个孩子大人吃多少他也要吃多少,一点儿也不让份儿/この子は大人と同じだけ食べると言って,少しも譲らない. (2)引けを取る. 她吵 chǎo 起架来,从来不让份儿/彼女は口論になると引けを取ったことがない.
  • 跌份儿    〈俗〉面目が立たない.顔がつぶれる.
  • 不让份儿    引けをとらない.譲歩しない.譲らない. 哥儿俩打起来了,谁也不让份儿/兄弟がけんかを始めたが,どちらも譲ろうとしない.
  • 人头份儿    頭割りによる分け前.
  • 儿童份儿饭    er3tong2fen4rfan4 お子样ランチ
  • 气不份儿    qi4bufen4r 不公平なことに对して义愤を感じる [关]气不忿儿
  • 车体板    しゃたいばん
  • 车主    オーナー人
  • 车体架    ボディフレーム
  • 车 (国际象棋)    ルーク
中国語→日本語 日本語→中国語