过来人の意味
日本語に翻訳携帯版
- 経験のある人.
我也是过来人了,别骗 piàn 我了/私だって世渡りを積んだ人間だから,ごまかされはしないよ.过来(ある地点から話し手または叙述の対象に向かって)やって来る. 『発音』... 人(1)人間.人.『量』个,口. 男人/男. 女人/女. 不当人待/人間...
- 过来 (ある地点から話し手または叙述の対象に向かって)やって来る. 『発音』...
- 人 (1)人間.人.『量』个,口. 男人/男. 女人/女. 不当人待/人間...
- 来人 使いの者. 收条请交来人带回/受取は使いの者に持たせてください.
- 过来 (ある地点から話し手または叙述の対象に向かって)やって来る. 『発音』間に目的語を置かず,動詞に直接つづける場合は guòlai と発音する. 请你过来一下/ちょっとこちらへ来てください. 一个人过来向我打听去火车站的路/一人の人がこちらにやって来て私に駅へ行く道を尋ねた. 他看见过来了三辆坦克 tǎnkè /彼は3台の戦車が近づいて来るのを目にした. ---------- ▼複合方向補語“ˉ
- 后来人 hou4lai2ren2 後继者.後进
- 来人儿 〈方〉(商取引?賃貸借などの)仲介人,周旋人.
- 来人啊! おい,だれかきてくれ! おい,誰 か来てくれ!
- 不过来 (動詞の後に用いて)ある経路を経て来ることができないこと,ある時間?空間?数量などの条件の下であまねく行き渡って(行き届いて)動作することができないこと,また正常な状態に戻すことができないことなどを表す. 那个桥,过guò得过来过ˉ不过来?/あの橋は渡って来ることができるか. 忙ˉ不过来/(忙しくて)手が回らない.用事が手に余る. 得děi去的地方很多,一天去ˉ不过来/行くところが多くて1日で
- 反过来 (1)逆にする. 反过来也是一样/逆にしても同じである. 这话反过来说就不一定对/この話の逆は必ずしも正しいとはいえない. (2)反対に.逆に. 自然环境影响人类生活,反过来人类生活又作用于自然环境/自然環境は人類の生活に影響を及ぼし,逆に人類の生活も自然環境に影響を与える.
- 得过来 (動詞の後に用いて)ある経路を経て来ることができること,ある時間?空間?数量などの条件の下であまねく行き渡って?行き届いて動作することができること,また正常な状態に戻すことができることなどを表す. 那个桥,过ˉ得过来过不过来?/あの橋は渡って来ることができますか. 改ˉ得过来/改めることができる. 这么多种菜,你吃ˉ得过来吗?/こんなにいろいろな料理が君食べられるかね. 『発音』//のあとに目
- 扑过来 とっしんしてくる 突 進 してくる
- 拿过来 もってくる 持って来る
- 捋过来 むりにうばいとる 無理に奪 い取る
- 湮过来 しみとおる 染み透 る
- 要过来 とれる;もらえる 取れる;