追の意味
- (1)追う.追いかける.
追兵/追いかける部隊.追っ手.
急起直追/すぐさま立ち上がってまっしぐらに追いかける.人後に落ちまいとすること.
大伙儿干起活儿来一个追着一个,谁也不肯落在后边/仕事をやりだすと,互いに追いつ追われつして,だれも人後に落ちまいとする.
把比分追到十比十一/得点が10対11にまで追いつく.
(2)ただす.追及する.
等同于(请查阅)追问.
等同于(请查阅)追赃 zāng .
大会决定要追这笔帐/大会ではこの金銭関係を追及することに決まった.
一定要把这事的根底追出来/必ずこの問題の起こりを究明しておく.
(3)求める.追求する.
等同于(请查阅)追寻 xún .
追欢/歓楽を追い求める.
追名逐 zhú 利/名利を追求する.
(4)(異性を)追いかける.求愛する.
曾经有个姓张的追过她,她没答应 dāying /ひところは張という男が彼女を追いかけていたが,彼女は相手にしなかった.
(5)古いことを思い出す.顧みる.回顧する.追憶する.
追念/追憶する.
追惜 xī /昔をなつかしがる.
等同于(请查阅)追悼 dào .
等同于(请查阅)追述 shù .
抚 fǔ 今追昔/昔を思い出していまと比べてみる.
- 追1 おう;おいかける 追う;追いかける
- 追2 ついか;あとから 追 加;後 から
- 追3 ついきゅうする 追 究 する
- 追4 とりもどす
- 迹近病态的活泼的 たくましい
- 迹象 ji4xiang4 兆し.形迹
- 迹数 跡 (線型代数学)
- 迹地 〈林〉伐採後,植林されていない森林区.
- 追いかける 追赶,紧接着,紧跟着
- 迹像 兆し.形跡. 国际局势开始有了缓和 huǎnhé 的迹像/国際情勢に緩和の兆しが見え始めた.
例文
- 方法:42例の難治性てんかん患者に対しトピラメート追加療法を行った。
方法 对42例难治性癫痫患者采用添加托吡酯进行治疗。 - PC/AT機はワークステーションの演算速度に追いつこうとしていた時期であった。
处于PC/AT机追赶工作站运算速度的时期。 - PC/AT機はワークステーションの演算速度に追いつこうとしていた時期であった。
处于PC/AT机追赶工作站运算速度的时期。 - このように,DNCPがネットワークの追加に対応することを確認した.
像这样,DNCP就可以确认与网络的追加向对应的事情了。 - このように,DNCPがネットワークの追加に対応することを確認した.
像这样,DNCP就可以确认与网络的追加向对应的事情了。 - 熟成に要する最も長い期間である90日間の交換性マンガンの変化を追跡した。
跟踪成熟所需最长期间、即90日间交换性锰的变化。 - 設計根拠と追跡可能性を用いた協調ソフトウェア開発支援アプローチの提案
带有设计根据和追踪可能性的协调软件开发支援的研究议案 - 設計根拠と追跡可能性を用いた協調ソフトウェア開発支援アプローチの提案
带有设计根据和追踪可能性的协调软件开发支援的研究议案