简体版 繁體版 English
登録 ログイン

の意味

発音記号:[ zhuī; duī ]  読み方
"追"の例文"追" 意味

日本語に翻訳モバイル版携帯版

  • (1)追う.追いかける.
    追兵/追いかける部隊.追っ手.
    急起直追/すぐさま立ち上がってまっしぐらに追いかける.人後に落ちまいとすること.
    大伙儿干起活儿来一个追着一个,谁也不肯落在后边/仕事をやりだすと,互いに追いつ追われつして,だれも人後に落ちまいとする.
    把比分追到十比十一/得点が10対11にまで追いつく.
    (2)ただす.追及する.
    等同于(请查阅)追问.
    等同于(请查阅)追赃 zāng .
    大会决定要追这笔帐/大会ではこの金銭関係を追及することに決まった.
    一定要把这事的根底追出来/必ずこの問題の起こりを究明しておく.
    (3)求める.追求する.
    等同于(请查阅)追寻 xún .
    追欢/歓楽を追い求める.
    追名逐 zhú 利/名利を追求する.
    (4)(異性を)追いかける.求愛する.
    曾经有个姓张的追过她,她没答应 dāying /ひところは張という男が彼女を追いかけていたが,彼女は相手にしなかった.
    (5)古いことを思い出す.顧みる.回顧する.追憶する.
    追念/追憶する.
    追惜 xī /昔をなつかしがる.
    等同于(请查阅)追悼 dào .
    等同于(请查阅)追述 shù .
    抚 fǔ 今追昔/昔を思い出していまと比べてみる.
  • 追1    おう;おいかける 追う;追いかける
  • 追2    ついか;あとから 追 加;後 から
  • 追3    ついきゅうする 追 究 する
  • 追4    とりもどす
  • 迹近病态的活泼的    たくましい
  • 迹象    ji4xiang4 兆し.形迹
  • 迹数    跡 (線型代数学)
  • 迹地    〈林〉伐採後,植林されていない森林区.
  • 追いかける    追赶,紧接着,紧跟着
  • 迹像    兆し.形跡. 国际局势开始有了缓和 huǎnhé 的迹像/国際情勢に緩和の兆しが見え始めた.

例文

  • 方法:42例の難治性てんかん患者に対しトピラメート加療法を行った。
    方法 对42例难治性癫痫患者采用添加托吡酯进行治疗。
  • PC/AT機はワークステーションの演算速度にいつこうとしていた時期であった。
    处于PC/AT机追赶工作站运算速度的时期。
  • PC/AT機はワークステーションの演算速度に追いつこうとしていた時期であった。
    处于PC/AT机赶工作站运算速度的时期。
  • このように,DNCPがネットワークの加に対応することを確認した.
    像这样,DNCP就可以确认与网络的追加向对应的事情了。
  • このように,DNCPがネットワークの追加に対応することを確認した.
    像这样,DNCP就可以确认与网络的加向对应的事情了。
  • 熟成に要する最も長い期間である90日間の交換性マンガンの変化を跡した。
    跟踪成熟所需最长期间、即90日间交换性锰的变化。
  • 設計根拠と跡可能性を用いた協調ソフトウェア開発支援アプローチの提案
    带有设计根据和追踪可能性的协调软件开发支援的研究议案
  • 設計根拠と追跡可能性を用いた協調ソフトウェア開発支援アプローチの提案
    带有设计根据和踪可能性的协调软件开发支援的研究议案
  • もっと例文:  1  2  3  4  5
中国語→日本語 日本語→中国語