開けっ放し中国語の意味
- あけっぱなし
0
明けっ放 し;開けっ放 し
【名】
【形動】
大开门窗;直爽;坦率;心直口快け毛(状物);游丝;叉线;极微量;毛发放しほうし4 1 放 し 【名】 【形動】 放肆;放纵
- け 毛(状物);游丝;叉线;极微量;毛发
- 放し ほうし4 1 放 し 【名】 【形動】 放肆;放纵
- 掛けっ放し かけっぱなし 0 掛けっ放 し 【名】 (把收音机等)打开不管
- 明けっ放し あけっぱなし 0 明けっ放 し;開けっ放 し 【名】 【形動】 大开门窗;直爽;坦率;心直口快
- 出しっ放し だしっぱなし 0 出しっ放 し 【名】 (东西)用完不收起来
- 勝ちっ放し 连续取胜,连续胜利,连战连胜
- 置きっ放し okiqpanasi おきっぱなし →おきはなし
- 遣りっ放し やりっぱなし 0 遣りっ放 し 【名】 (工作)没有做完撂下不管
- 開け放し あけはなし 0 明け放 し;開け放 し 【名】 敞开(同あけっぱなし)
- 開けっ広げ あけっぴろげ 0 明けっ広 げ;開けっ広 げ 【形動】 直爽;坦率
- 放し ほうし4 1 放 し 【名】 【形動】 放肆;放纵
- 手放し てばなし 2 手放 し 【名】 撤开手;放手;(让孩子)离开父母;不加照料;无拘无束;无条件
- 野放し のばなし 2 野放 し 【名】 (在野地)放牧,放养;(对孩子)放任不加管教
- 口開け くちあけ 0 口 開け;口 明け 【名】 【他サ】 打开容器的口;事物的开端
- 窓開け まどあけ 开孔。