间不容发の意味
- 〈成〉間髪を入れず.危険が目の前に迫っているたとえ.
间『異読』【间 jiān 】 【成語】挑 tiǎo 拨 bō 离间不容許さない.…させない. 不容怀疑huáiyí/疑いをさしはさむ余地がな...发【熟語】鬓 bìn 发,毫 háo 发,华发,落发,胎 tāi 发,烫...
- 间 『異読』【间 jiān 】 【成語】挑 tiǎo 拨 bō 离间
- 不容 許さない.…させない. 不容怀疑huáiyí/疑いをさしはさむ余地がな...
- 发 【熟語】鬓 bìn 发,毫 háo 发,华发,落发,胎 tāi 发,烫...
- 不容 許さない.…させない. 不容怀疑huáiyí/疑いをさしはさむ余地がない. 不容外国干涉gānshè/他国の干渉を許さない. 不容置喙zhìhuì/横やりを入れさせない.口出しさせない.
- 不容许 をさせない をさせません
- 不容分说 有無を言わせない. 不容分说就把犯人带走了/有無を言わせず犯人を連行した.
- 不容忽视 けっしてけいししてはならない 決 して軽 視してはならない
- 不容怀疑 bu4rong2huai2yi2 疑いをさしはさむ余地がない
- 不容易的 できません できない
- 不容置喙 さしでぐちをゆるさない 差 出口 を許 さない
- 不容置疑 うたがいをさしはさむよちがない 疑 いを差し挟 む余地がない
- 义不容辞 〈成〉大義名分からいって辞退できない.道義上断行せざるを得ない. 义不容辞的责任/当然負うべき責任.
- 刻不容缓 〈成〉一刻も猶予できない. 大大加快我国国民经济发展的步伐 bùfá ,是刻不容缓的/わが国の経済発展のペースを大いに速めるには一刻の猶予も許されない.
- 天地不容 かみさまがゆるさない 神 様 が許 さない
- 好不容易 等同于(请查阅) hǎo//róngyì 【好容易】