需の意味
日本語に翻訳携帯版
例文
- しかし,その状態で選択できる行動数―1をLとすることで十分である.
但是,只需将此状态下能选择的行为数―1作为L就足够了。 - ここでは本来ICカード内で実施すべきこともPC内で実施している.
在这里,在本来IC卡内,应该实施的事情也需在PC内实施。 - 構文解析と支持グラフ抽出は再出発の度に繰り返す必要がないからである
因为句法分析和支持图示提取在每次重新出发时不需要重复。 - APから見ると,オンデマンド属性もリソース属性と同様に実現されている.
从AP来看,按需属性也与出处属性同样是能够实现的。 - 検定に要する時間以外に,検定方法自体もできるだけ簡便にすることが望まれる。
除检定所需时间外,检定方法本身也有望更加简便。 - この乖離をテストの判定にどのように反映させるかについても考慮する必要がある.
所以需要考虑这个偏差如何反映在测试的判定上。 - 一方,インターワークフロー方式では定義を修正する必要は生じなかった.
另一方面,网络工作流通方式中没有发生修正定义的需要。 - 言語対だけでなく,両言語のテキストの対応の程度もさまざまである.
也有很多不仅仅用语言对、需要用两种语言的原文进行对照的。 - また,適合性試験の効率化のために以下に示す機能を必要とする.
同时,为了实现适应性测试的功效化,下面提出来的机能是必需的。 - したがって,Br?も同時に定量したい場合は溶離液濃度を変える必要がある。
因此,想同时定量Br-时,需要改变洗脱液的浓度。