鞋の意味
- 短靴.靴.『量』双;[片方]只.
皮鞋/革靴.
布鞋/布靴.
棉鞋/綿入れの防寒靴.
拖 tuō 鞋/スリッパ.突っかけ.
凉鞋/サンダル.
『注意』“靴”は xuē と発音し,「長い靴」の意味.
【熟語】便鞋,冰 bīng 鞋,草鞋,钉鞋,胶 jiāo 鞋,跑鞋,破鞋,球鞋,上鞋,套 tào 鞋,跳鞋,小鞋,绣 xiù 鞋,油鞋,雨鞋,高跟儿鞋
----------
▼いろいろな靴の名称△
(1)“布鞋 bùxié ”(布靴)(1)懒汉 lǎnhàn 鞋,相巾 xiàngjīn 鞋
(2)圆口便鞋 yuánkǒu biànxié
(3)尖口 jiānkǒu 便鞋
(4)带襻儿 dàipànr 女布鞋
(5)五眼 wǔyǎn 棉鞋
(6)老头乐 lǎotóulè
-7
(8)小脚鞋(纏足[てんそく]靴)
(9)老虎 lǎohǔ 鞋(魔除けのため虎の形に作った幼児靴)
(2)“雨鞋 yǔxié ”(雨靴)
(10)元宝 yuánbǎo 雨鞋
(11)(高筒 gāotǒng )雨靴 yǔuē
- 高跟(儿)鞋 ハイヒール. 她穿一双高跟(儿)鞋/彼女はハイヒールを履いている.
- 鞋内底 インソール
- 鞆 皮套
- 鞋刷 靴磨き用のブラシ.
- 鞅掌 辛勤任事,宣劳,效劳
- 鞋匠 靴の職人.靴屋.
- 鞅 鞅yāng (古くは yǎng )むながい.ウマの首に掛けるひも. 『異読』【鞅 yàng 】
- 鞋号 xiéhào くつのサイズ。
- 鞄持ち 随从秘书,献殷勤的人
- 鞋后跟 (鞋后跟儿) 等同于(请查阅) xiégēn 【鞋跟】
- 鞄 かばん 0 鞄 【名】 皮包;公事包
例文
- 外出するのであれば,上着をはおり,靴を履き,姿見で服装を確認する。
通常外出之前,要换外套、穿鞋、对着穿衣镜整理衣服。 - まず,喩詞の頻度が少ない場合として,17番の「藁草履が来る」がある
首先,作为喻体的频率低的例子,有第17个的“稻草鞋要来”。 - 尚,手術側の膝伸展可動域の維持を目的に,著者らは補高靴を使用した。
另外,以手术膝部伸展可动区域的维持为目的,作者们使用了补高鞋。 - しかし,妊婦がヒール靴を履いた際の効果を明らかにした研究は少ない。
但是,明确了孕妇穿高跟鞋时的效果的研究很少。 - また,最近では妊婦は2?3cmのヒール靴を履いた方がよいという報告もある。
此外,最近还有报告称,孕妇穿后跟高为2-3cm的鞋为好。 - よれよれの手術着に汚れた白衣とサンダル履き。
只见他身着皱巴巴的手术服,脏兮兮的白大褂和脚踏拖鞋。 - 靴?サンダルが合わないと考えている患者が多いことが分かった。
明确了认为鞋或凉鞋不合适的患者居多。 - 靴?サンダルが合わないと考えている患者が多いことが分かった。
明确了认为鞋或凉鞋不合适的患者居多。 - 自家製靴職人針は将細科氏針で片側を鋭く磨き、先端に孔をあけ、丸い形に曲げ、取っ手をつけた。
自制鞋匠针为将细科氏针一头磨尖,尖端打孔,折成钩状并安装手柄. - これは,喩詞である「藁草履」がコーパス中で1回も出現しなかったため解析に失敗した例である
这是由喻体“稻草鞋”在语料库中只出现了一次而导致分析失败的例子。