願の意味
- (Ⅰ)慎み深い.おとなしい.素直である.正直である.
谨 jǐn 愿/慎み深い.
诚 chéng 愿/正直である.
(Ⅱ)(1)願い.望み.願望.
心愿/心の願い.
志愿/志願.志.
如 rú 愿/願いどおりになる.
平生之愿/かねてからの願い.
(2)望む.願う.
情愿/心から望む.
自觉 zìjué 自愿/自発的にやる.自分から買って出る.
我极愿到边疆 biānjiāng 去/私は辺境地区へ行くことをとても望んでいる.
起来,不愿作奴隶 núlì 的人们!/立て,奴隷になりたくない人々よ.
(3)(神仏にかける)願.
许愿/願をかける.
还 huán 愿/お礼参りをする.
【熟語】称 chèn 愿,初愿,甘愿,宏 hóng 愿,弘 hóng 愿,宁 nìng 愿,请愿,誓 shì 愿,宿愿,夙 sù 愿,遂 suì 愿,乡愿,遗 yí 愿,意愿,祝 zhù 愿,自愿
【成語】如愿以偿 cháng ,事与愿违 wéi ,封官许愿,两相情愿,心甘情愿,一相情愿
- 愿1 かみにかけるがん 神 にかける願
- 愿2 きぼうする;ねがう 希望 する;願 う
- 愫 愫sù 〈書〉真心.誠意. 情愫/真心.情誼.
- 愧赧 はじてかおがあからむ 恥じて顔 が赤 らむ
- 愿与乐闻 すすんでさんかする 進 んで参 加する
- 愧色 恥じ入った顔つき. 这些创作与世界第一流的作品相比是毫无 háowú 愧色的/これらの創作は世界の一流作品と比べても少しも見劣りしない. 面有愧色/顔に恥じ入った表情を見せる.
- 愿心 (神仏にかけた)願がかなえられたあかつきにはお礼参りをするという誓い.
- 愿意 …したいと思う.(ある行為や情況の発生を)希望する,願う. 『発音』 yuànyì と発音してもよい.▼動詞,形容詞,主述句の形式を目的語にとることができる.否定には“不”を用い,“没”は用いない.“愿意不愿意”は“愿不愿意”とすることもできる. 你愿意去就去/君が行きたければ行ってよい. 他愿意学中文/彼は中国語を習いたがっている. 我愿意安静一点儿/私は少し静かにしていたい. 我愿意下雨,
- 愧疚 はじいる 恥じ入る
例文
- しかし徐々に患者の意思は尊重されるようになり,現在ではそれがほぼ確立している。
然而,患者意愿逐渐受到尊重,现在几乎确立。 - 最後になりましたが,とくに若い方々に私から3つのお願いを申し上げたいと思います。
最后,特别是对年轻人,我想提出3点愿望。 - 最大支払意思額とは,財に対して支払ってもよいと考える最大額を表す.
愿意支付的最高价格是指对某一件商品可以接受的最高额。 - ドメインユーザは困難さを感じ,記述する気が起きず当然避けるであろう.
域使用者感觉到困难,没有记述的意愿当然选择了避开。 - 著者らは今後,協力していただいた看護師に用語集を配布する予定である。
作者等人在今后计划向愿意提供协助的护士配发用语集。 - この連用修飾節は,係り先に,生物主体,無意志動詞を要求する
这个连用修饰从句要求修饰部分为有生命主语,并且动词为无意愿动词。 - したがって,患者の結果は期待や願望が混ざったものと推測される。
所以,可以推测在对患者的调查结果中,可能混杂有其期待和愿望。 - R4:ユーザはオブジェクトに触ったり止めたりすることを思いのままにすぐできるものとする.
R4:用户能如所愿的接触制止对象。 - 全身的に健康で歯周疾患を有さないボランティア20人を被験者とした。
将全身状况很健康,没有牙周疾病的志愿者20人作为受验者。 - したがって,検査?診断の結果,即座に口臭がないと告げられることを嫌う。
因此,不愿意在检查诊断之后马上被告知没有口臭。