いとう の英語
いとう 以東 east of and eastward 厭う to dislike to hate to grudge (doing) to spare (oneself) to be weary of to take (good) care of いと いと 糸 thread yarn string 異図 treasonable intent 意図 intention aim design とう とう 偸 steal 唐 T'ang-Dynasty (China 618-907) 刀 sword saber knife engraving toolう う 佑 help 傴 bend over 鵜 cormorant 卯 fourth sign of Chinese zodiac (The Hare,あいとう あいとう 哀悼 condolence regret sorrow sympathy lament いれいとう いれいとう 慰霊塔 memorial tower かいとう かいとう 解党 dissolution (of a political party) 解糖 glycolysis 回答 reply answer 快刀 (literary) sharp sword 解答 answer solution 解凍 thaw 怪盗 mysterious (phantom) thief 会頭 society president 快投 good pitch がいとう がいとう 街燈 street light 街頭 in the street 街灯 street light 該当 corresponding answering to coming under 外套 overcoat greatcoat cloak wrap 外灯 outside light がいとう室 がいとう室 cloak-room[土建] けいとう けいとう 傾倒 admiration adoration concentration on idolizing 鶏頭 cockscomb name of flower 系統 system family line geological formation lineage ancestry 継投 relieving the (starting) pitcher げいとう げいとう 芸当 feat risky attempt trick stunt さいとうし さいとうし 再投資 reinvest しれいとう しれいとう 司令塔 control tower conning tower すいとう すいとう 出納 receipts and expenditure (disbursements) 水稲 wet-land rice 水痘 chicken pox 水筒 canteen flask water bottle すいとうぼ すいとうぼ 出納簿 cashbook せいとう せいとう 征討 subjugation conquest 精糖 refined sugar sugar refining 製糖 sugar manufacture 正答 correct answer 正統 legitimate orthodox traditional 製陶 porcelain manufacturing 正当 just justifiable right due proper
例文
Naito-shi or naito-uji is a japanese surname . 内藤氏(ないとう し、ないとううじ)は、日本人の姓。 Naito-shi or naito-uji is a japanese surname . 内藤氏(ないとうし、ないとう うじ)は、日本人の姓。 From the position of overseeing the parade ! 奉行が職から お外し願いとう ございまする! Mr . tachibana is angry but it is delightful 「橘さん 怒っているけど いとう れし」 Mr . tachibana is angry but it is delightful 「橘さん 怒っているけど いとう れし」 Please don't speak to him as if he's an obstacle . 邪魔者のような物言いは 控えてもらいとう ござります。 Kuki danshaku is the debut volume of the cartoonist takao sato . 漫画家さいとう たかおのデビュー作。 Tachibana angry , but very happily . 「橘さん 怒っているけど いとう れし」 Tachibana angry , but very happily . 「橘さん 怒っているけど いとう れし」 Written by mitsuyo uramatsu and proofed by hirosaki naito . 裏松光世著、内藤広前(ないとう ひろさき)補正。