It is generally shown as a figure having a sankoken (three-pronged sword ) in the right hand , of koma (which drives off satan and cuts away people ' s earthly desires at the same time ), kenjaku (a kind of lariat to tie evil and relieve people bound with earthly desires ) in the left hand , shoulders the karuraen (a flame like the shape of ' karura ,' a firebird of legend that eats up three poisons ), and determines , ' i shall not move from here until i relieve all people ,' sitting on the rough rock (large rock ) with an angry face (in japan many standing statues are seen other than seated statues ). 右手に降魔の三鈷剣(魔を退散させると同時に人々の煩悩を断ち切る)、左手に羂索(けんじゃく悪を縛り上げ、また煩悩から抜け出せない人々を救い上げるための投げ縄のようなもの)を握りしめ、背に迦楼羅焔(かるらえん三毒を喰らい尽くす伝説の火の鳥「迦楼羅の形をした炎)を背負い、憤怒の相で粗岩(磐石(ばんじゃく))の上に座して「一切の人々を救うまではここを動かじ」と決意する姿が一般的である(日本では坐像の他、立像も数多く存在している)。