登録 ログイン

まなびの英語

読み方:
"まなび"の例文"まなび" 意味"まなび" 中国語の意味

翻訳モバイル版携帯版

  • まなび
    学び
    learning
    study

例文

  • A scale model of the reconstructed temple and part of excavated articles are exhibited in the municipal lifelong study center " manabi town tohaku ."
    まなびタウンとうはく」に寺院の再現模型や出土品の一部が展示されている。
  • In 1811 , he studied chinese classic books under doctor shikuma in ogo village , and in 1814 , he studied medicine away from his hometown .
    文化 (元号)8年(1811年)、麻郷村の医家志熊氏に漢籍をまなび、文化11年(1814年)、他郷で医学を修めた。
  • Gomyo first studied under doko in minokokubun-ji temple , and then studied hosso under shogo and manyo of gango-ji temple in nara , followed by mountain ascetic practices in yoshino .
    はじめ美濃国分寺の道興に師事し、その後奈良元興寺の万耀・勝悟について法相をまなび、また吉野で山岳修行を行った。
  • The above encounter with mabuchi was described in his essays ' the history of my study ' and ' the instructions of my mentor ,' which were compiled in a collection of essays " tamakatsuma " .
    この真淵との出会いは、宣長の図随筆集『玉勝間』に収められている「おのが物まなびの有りしより」と「あがたゐのうしの御さとし言」という文章に記されている。
  • In addition , he published books such as ' fumimanabi no omune ' (outline of how to learn words ), ' mayumi no ochiba ' (fallen leaves of mayumi ) and ' kani shogaku kyokasho ' (easy text books on how to teach elementary students ).
    その他近藤真琴は「ふみまなびのおほむね」「まゆみのおちば」「かんいせうがくけうくわしょ」を刊行した。
  • Although it depended on the domain , generally hanko aimed at ' both academics and sports ' : pupils entered school at the age of seven or eight and learned reading and writing at first; subsequently , they learned military art and graduated at the age of 14 , or from age 15 to 20 .
    藩によって異なるが、一般に藩校では「文武兼備」をかかげ、7-8歳で入学してまず文を習い、のち武芸をまなび、14-15歳から20歳くらいで卒業する。
  • However , there was a strong movement to reject kangaku , as those who studied kokugaku (the study of japanese classical literature ) and shinto such as norinaga motoori claimed that it was kangaku which was corrupting the japanese spirit , which had been cultivated since ancient times , and the name ' kokugaku ' fell into disuse and became separated from kangaku .
    ところが本居宣長など国学や神道を研究する人々は漢学(からまなび)こそ古来日本以来の精神を毒しているとこれを排する動きが強まり、「皇漢学」という呼び名も次第に廃れて国学と漢学は分離されるようになった。
  • Adapted films include the " utamatsuri sannin kichisa " (1939 ), " kaito sannin kichisa " (1954 ), " ojo kichisa " (1959 ) with raizo ichikawa the eighth as the leading actor , " hibari no ojo kichisa " (1960 ) with hibari misora as the leading actress; adapted stage performance includes ' sannin kichisa - edo seishun ' (2003 ) by the meiji-za theatre; adapted comic book includes " manabiya sannin kichisa " (2004-2006 ).
    なお、翻案された映画作品に全勝キネマ製作の『唄祭三人吉三』(1939年)、『快盗三人吉三』(1954年)、市川雷蔵 (8代目)主演の『お嬢吉三』(1959年)、美空ひばり主演の『ひばりのお嬢吉三』(1960年)、演劇には明治座による「三人吉三-江戸青春-」(2003年)、漫画に山田南平『まなびや三人吉三』(2004年-2006年)などがある。
  • His major works include " kaiko " (thoughts on the meaning of poetry ), " manyoko " (the study of manyoshu ), " kokuiko " (thoughts on the meaning of the nation ), " noritoko " (thoughts on rituals ), " niimanabi " (new studies ), " buniko " (commentary on literature ), " goiko " (five ancient matters [literature , poetry , nativism , language and writing ]) , " kanjiko " (the study of poetic epithets ), " kagurako " (thoughts on shinto songs ) and " genji monogatari shinshaku " (new interpretations of the tale of genji ).
    主な著書に『歌意考』『万葉考』『国意考』『祝詞考』『にひまなび』『文意考』『五意考』『冠辞考』『神楽考』『源氏物語新釈』などがある。
英語→日本語 日本語→英語