無駄死にの英語
- 無駄 無駄 むだ futility uselessness
- 死に death《囲碁》
- に に 荷 load baggage cargo 似 takes after (his mother) 丹 red red earth 二 two
- 無駄死にする 1. die in vain 2. die wastefully 3. waste one's life
- 死に death《囲碁》
- 死に馬にむち打っても無駄である It is useless to beat [whip, flog] a dead horse.《諺》
- 無駄 無駄 むだ futility uselessness
- 人死に 人死に ひとじに death casualty
- 必死に 必死に ひっしに frantically desperately for one's life
- 早死に 早死に はやじに premature death
- 死に体 死に体 しにたい losing posture (sumo) hopeless situation
- 死に恥 死に恥 しにはじ shameful death
- 死に所 死に所 しにどころ place of death place to die
- 死に方 1. mode of death 2. way to meet the Maker
- 死に時 死に時 しにどき time to die
例文
- Is futile ! a pointless death ! got it ?
たどり着く前に自爆しちゃ 意味がない 無駄死にだ! - Is futile ! a pointless death ! got it ?
たどり着く前に自爆しちゃ 意味がない 無駄死にだ! - We will die for nothing . we should go back .
ここで無駄死にすることになります すぐにでも戻るべきです - Then the dogs died in vain too ! it wasn't in vain !
じゃあ犬も 無駄死にじゃないか! 無駄じゃない! - Then the dogs died in vain too ! it wasn't in vain !
じゃあ犬も 無駄死にじゃないか! 無駄じゃない! - Otherwise , novikov has died for nothing .
でなきゃ ノビコフは 無駄死にだ - Otherwise , novikov has died for nothing .
でなきゃ ノビコフは 無駄死にだ - Well at least he didn't die in vain .
少なくとも無駄死にじゃない - なぜだ? - Believe me when i say that they did not die for nothing .
彼らがしなかったと言う時 俺を信じろ 無駄死にする - Believe me when i say that they did not die for nothing .
彼らがしなかったと言う時 俺を信じろ 無駄死にする