简体版 繁體版
登録 ログイン

意味

読み方
"暗"の例文"暗"中国語の意味

意味モバイル版携帯版

  • あん ①
    暗い部分。暗さ。
    ⇔明
    「明(メイ)と―に分かれる」

  • くれ
    〔動詞「暗れる」の連用形から〕
    (1)暗いこと。暗い所。
    「木(コ)の―になりぬるものをほととぎすなにか来鳴かぬ君に逢へる時/万葉 4053」
    (2)心などの暗いこと。悲しみや不安に心が晴れないさま。
    「さにつらふ妹を思ふと霞立つ春日も―に恋ひ渡るかも/万葉 1911」
    (3)秩序が乱れていること。混乱。
    「京中おびただしき―にてぞ有りし/五代帝王物語」

  • 暖飽    だんぽう ◎ 「暖衣飽食」の略。
  • 暖雨    だんう ① 暖かい雨。春の雨をいう。
  • 暗々のうちに    陰ながら; 忍に; 闇々のうちに; 密々; 心ひそかに; そっと; 内内; 暗暗のうちに; 密密; 忍びに; 窃かに; 内々; 秘かに; 人知れず; 心密かに; 陰乍ら; ひっそり; こっそり; 闇闇のうちに; 密かに; 人しれず
  • 暖衣飽食    だんいほうしょく ① 暖かい着物を着,飽きるほど食べること。何の不足もなく生活する意。飽食暖衣。
  • 暗々裏    暗々裡; 暗暗裡; 暗暗裏
  • 暖衣・煖衣    だんい ① 服をたくさん着て,体を暖かくすること。また,暖かい衣服。
  • 暗々裡    暗暗裏; 暗暗裡; 暗々裏
  • 暖色    だんしょく ◎ 暖かい感じを与える色。赤・橙(ダイダイ)・黄など。温色。 ⇔寒色
  • 暗い    くらい ◎ 〔動詞「暮る」と同源〕 (1)光の量が少なく,物がよく見えない状態である。明るさが足りない。 「日が暮れて―・くなる」「―・い夜道」 (2)色がくすんでいる。黒ずんでいる。 「―・い紫色」 (3)(性格や気分が)陰気で晴れやかでない。明朗でない。 「―・い性格」「気持ちが―・くなる」 (4)犯罪・不幸・悲惨の存在を感じさせる。 「―・い過去」「―・い世相」 (5

例文

  • 闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。
  • 時がたつにつれて空は次第にくなった。
  • 私たちはくなる前にロンドンに着いた。
  • この文章を記するのに2時間かかった。
  • すぎてそこで本を読むことはできない。
  • くなってからは外出したくありません。
  • 子供の頃、私はたくさんの詩を記した。
  • 私はこの詩歌を記しなければならない。
  • 闇の中で何かがもぞもぞと動いていた。
  • 彼は別れを告げて、闇の中を出発した。
  • もっと例文:  1  2  3  4  5