まえ中国語の意味
- 前
【名】
(空间的)前;前面;(时间的)前;以前;上次;上回;不足;不到;面前;预先;事先
例文
もっと例文: 次へ>
- これらの結果を踏まえてコスト評価を行い適用範囲と問題点を明らかにした。
基于这些结果明确了进行成本评价的适用范围和问题点。 - 安全性については,これまでに研究されてきた成果をふまえ,考察を行った.
有关安全性,沿袭着迄今为止研究的成果,进行了考察。 - まず,実行済みアクションデータを踏まえてプランを修正する方法を定義する.
首先,根据实行结束的处理数据定义修正方案的方法。 - 以上をふまえて,次はDealer Agentがいるときの結果を考察する.
以上述作为根据,接下来考察存在经销代理时的结果。 - 次節にこれらの実験結果を踏まえ,注視点共有の有意性について考察を行う.
在下一节中将根据这些实验结果来考察共享注视点的意义
関連用語
え: 唉,诶,嗯,是
まえまえ: 前 前 【名】 从前;以前
おまえ: 御前 【代】 你 【名】 神前;佛前;贵人面前
かまえ: 構 え 【名】 构造;格局;姿势;架式;准备;造作的事;汉字的部首
きまえ: 気前 【名】 气派;气度
じまえ: 自前 【名】 自己负担费用;(艺妓还清欠债)自己独立营业
たまえ: 給 え 【感助】 男子用语,接动词连用形下表示命令,多少带有客气的语感
てまえ: 手前 【名】 自己的面前(眼前);这边;靠近自己这方面;生活;生计;能耐;本事;(茶道的)礼法 【代】 (谦虚语)我;(蔑视口气)你
でまえ: 出前 【名】 (饭店向顾客家)送菜;送外卖(的伙计)
なまえ: 名前 【名】 (事物的)名;名字;(人的)名字;姓名
まえば: 前 歯 【名】 前齿;门牙;(木屐的)前齿
まえろ: 前炉;预热炉
あげまえ: (用千斤顶)顶高(起);起重
あたりまえ: 当たり前 【形動】 当然;自然;应该;普通;正常
あまえる: 甘 える 【自下一】 撒娇;装小孩;趁;利用...的机会