までもない中国語の意味
- [惯]
[接于连体形下]用不着,无须。
例:
言うまでもない
无须说。
例:
みるまでもなく,それは本物にちがいない
用不着看,那一定是真货。
関連用語
いうまでもない: 言うまでもない 【形】 不用说的;不待言的;当然的
言うまでもない: いうまでもない 3 言うまでもない 【形】 不用说的;不待言的;当然的
何でもない: なんでもない 5 何 でもない 【名】 算不了什么;不要紧;什么也不是
陸でもない: ろくでもない 5 陸 でもない 【連語】 【形】 不好的;不正经的;无聊的;无谓的
とんでもない: 【連語】 【形】 意外;出乎意料;不合情理;毫无道理;岂有此理
なんでもない: 何 でもない 【名】 算不了什么;不要紧;什么也不是
ほどでもない: [惯] [接于连体形或体言下]不像…那样。 例: かれの言うほどでもない 不像他说的那样。 例: その材料の物理性質は宣伝されているほどでもなく,けっして盲信してはならない 这种材料的物理性能不像宣传的那样,决不能盲目轻信。
ろくでもない: 陸 でもない 【連語】 【形】 不好的;不正经的;无聊的;无谓的
でもなければ…でもない: [惯] [均接于体言下]既不是…也不是。 例: かれは労働者でもなければ農民でもなく,教師である 他既不是工人,也不是农民,而是教师。
ほかでもないその: 特定的;特殊的;挑剔的;详情;分外;单独的;特别的;独有的;个别项目;详细说明;与众不同
まいものでもない: [惯] [接于五段动词终止形、其它动词未然形下]也许是,也不见得一定就不。 例: 詳しく理由を説明しさえすれば,承諾しまいものでもない 只要详细说明理由,也不见得就一定不答应。 例: そういうことだってあるまいものでもない 那种事也不见得就一定没有。
いつまでも年をとらない: 不老的;永恒的
あくまでも: 彻底,到底,彻底,始终
いつまでも: 何時までも 【副】 到什么时候也;永远;始终;到老
どこまでも: 何処までも 【連語】 【副】 到哪里都;直到最后;始终;到底;毕竟;完全;彻底