简体版 繁體版 English
登録 ログイン

までもない中国語の意味

読み方:
"までもない"例文

中国語に翻訳モバイル版携帯版

  • [惯]
    [接于连体形下]用不着,无须。
    例:
    言うまでもない
    无须说。
    例:
    みるまでもなく,それは本物にちがいない
    用不着看,那一定是真货。
  • いうまでもない    言うまでもない 【形】 不用说的;不待言的;当然的
  • 言うまでもない    いうまでもない 3 言うまでもない 【形】 不用说的;不待言的;当然的
  • 何でもない    なんでもない 5 何 でもない 【名】 算不了什么;不要紧;什么也不是
  • 陸でもない    ろくでもない 5 陸 でもない 【連語】 【形】 不好的;不正经的;无聊的;无谓的
  • とんでもない    【連語】 【形】 意外;出乎意料;不合情理;毫无道理;岂有此理
  • なんでもない    何 でもない 【名】 算不了什么;不要紧;什么也不是
  • ほどでもない    [惯] [接于连体形或体言下]不像…那样。 例: かれの言うほどでもない 不像他说的那样。 例: その材料の物理性質は宣伝されているほどでもなく,けっして盲信してはならない 这种材料的物理性能不像宣传的那样,决不能盲目轻信。
  • ろくでもない    陸 でもない 【連語】 【形】 不好的;不正经的;无聊的;无谓的
  • でもなければ…でもない    [惯] [均接于体言下]既不是…也不是。 例: かれは労働者でもなければ農民でもなく,教師である 他既不是工人,也不是农民,而是教师。
  • ほかでもないその    特定的;特殊的;挑剔的;详情;分外;单独的;特别的;独有的;个别项目;详细说明;与众不同
  • まいものでもない    [惯] [接于五段动词终止形、其它动词未然形下]也许是,也不见得一定就不。 例: 詳しく理由を説明しさえすれば,承諾しまいものでもない 只要详细说明理由,也不见得就一定不答应。 例: そういうことだってあるまいものでもない 那种事也不见得就一定没有。
  • いつまでも年をとらない    不老的;永恒的
  • あくまでも    彻底,到底,彻底,始终
  • いつまでも    何時までも 【副】 到什么时候也;永远;始终;到老
  • どこまでも    何処までも 【連語】 【副】 到哪里都;直到最后;始终;到底;毕竟;完全;彻底
中国語→日本語 日本語→中国語