いつまでも年をとらない中国語の意味
読み方:
中国語に翻訳携帯版
- 不老的;永恒的
いつまでも何時までも 【副】 到什么时候也;永远;始终;到老 年(1)年. 今年/今年. 去年/去年. 半年/半年. 年复一年/くる年... を【格助】 表示动作的目的,对象;表示动作移动的场所或经过的地方;表示动... とら虎 【名】 虎;醉汉 ない不,没,不~~吗[吧]鱚能否,没有~~
- いつまでも 何時までも 【副】 到什么时候也;永远;始终;到老
- 年 (1)年. 今年/今年. 去年/去年. 半年/半年. 年复一年/くる年...
- を 【格助】 表示动作的目的,对象;表示动作移动的场所或经过的地方;表示动...
- とら 虎 【名】 虎;醉汉
- ない 不,没,不~~吗[吧]鱚能否,没有~~
- いつまでも年をとりません 不老的;永恒的
- いつまでも 何時までも 【副】 到什么时候也;永远;始终;到老
- いつまでも若く見える 不老的;永恒的
- までもない [惯] [接于连体形下]用不着,无须。 例: 言うまでもない 无须说。 例: みるまでもなく,それは本物にちがいない 用不着看,那一定是真货。
- いつまで 何時まで 【副】 到什么时候
- つまらない 詰まらない 【連語】 【形】 没有价值的;不值钱的(同くだらない);无聊的;无趣的;无用的;无意义的;不足道的;无谓的(同取るに足りない)
- つまらない物 无聊的;不值钱的;小钱币;五分钱币;无聊之物
- いうまでもない 言うまでもない 【形】 不用说的;不待言的;当然的
- 言うまでもない いうまでもない 3 言うまでもない 【形】 不用说的;不待言的;当然的
- つまらないけんか 吵嘴