简体版 繁體版 English
登録 ログイン

いつまでも年をとらない中国語の意味

読み方:

中国語に翻訳モバイル版携帯版

  • 不老的;永恒的いつまでも何時までも 【副】 到什么时候也;永远;始终;到老(1)年. 今年/今年. 去年/去年. 半年/半年. 年复一年/くる年...【格助】 表示动作的目的,对象;表示动作移动的场所或经过的地方;表示动...とら虎 【名】 虎;醉汉ない不,没,不~~吗[吧]鱚能否,没有~~
  • いつまでも    何時までも 【副】 到什么时候也;永远;始终;到老
  •     (1)年. 今年/今年. 去年/去年. 半年/半年. 年复一年/くる年...
  •     【格助】 表示动作的目的,对象;表示动作移动的场所或经过的地方;表示动...
  • とら    虎 【名】 虎;醉汉
  • ない    不,没,不~~吗[吧]鱚能否,没有~~
  • いつまでも年をとりません    不老的;永恒的
  • いつまでも    何時までも 【副】 到什么时候也;永远;始终;到老
  • いつまでも若く見える    不老的;永恒的
  • までもない    [惯] [接于连体形下]用不着,无须。 例: 言うまでもない 无须说。 例: みるまでもなく,それは本物にちがいない 用不着看,那一定是真货。
  • いつまで    何時まで 【副】 到什么时候
  • つまらない    詰まらない 【連語】 【形】 没有价值的;不值钱的(同くだらない);无聊的;无趣的;无用的;无意义的;不足道的;无谓的(同取るに足りない)
  • つまらない物    无聊的;不值钱的;小钱币;五分钱币;无聊之物
  • いうまでもない    言うまでもない 【形】 不用说的;不待言的;当然的
  • 言うまでもない    いうまでもない 3 言うまでもない 【形】 不用说的;不待言的;当然的
  • つまらないけんか    吵嘴
中国語→日本語 日本語→中国語