简体版 繁體版 English
登録 ログイン

ほどでもない中国語の意味

読み方:
"ほどでもない"例文

中国語に翻訳モバイル版携帯版

  • [惯]
    [接于连体形或体言下]不像…那样。
    例:
    かれの言うほどでもない
    不像他说的那样。
    例:
    その材料の物理性質は宣伝されているほどでもなく,けっして盲信してはならない
    这种材料的物理性能不像宣传的那样,决不能盲目轻信。
  • までもない    [惯] [接于连体形下]用不着,无须。 例: 言うまでもない 无须说。 例: みるまでもなく,それは本物にちがいない 用不着看,那一定是真货。
  • 何でもない    なんでもない 5 何 でもない 【名】 算不了什么;不要紧;什么也不是
  • 陸でもない    ろくでもない 5 陸 でもない 【連語】 【形】 不好的;不正经的;无聊的;无谓的
  • とんでもない    【連語】 【形】 意外;出乎意料;不合情理;毫无道理;岂有此理
  • なんでもない    何 でもない 【名】 算不了什么;不要紧;什么也不是
  • ろくでもない    陸 でもない 【連語】 【形】 不好的;不正经的;无聊的;无谓的
  • でもなければ…でもない    [惯] [均接于体言下]既不是…也不是。 例: かれは労働者でもなければ農民でもなく,教師である 他既不是工人,也不是农民,而是教师。
  • いうまでもない    言うまでもない 【形】 不用说的;不待言的;当然的
  • ほかでもないその    特定的;特殊的;挑剔的;详情;分外;单独的;特别的;独有的;个别项目;详细说明;与众不同
  • まいものでもない    [惯] [接于五段动词终止形、其它动词未然形下]也许是,也不见得一定就不。 例: 詳しく理由を説明しさえすれば,承諾しまいものでもない 只要详细说明理由,也不见得就一定不答应。 例: そういうことだってあるまいものでもない 那种事也不见得就一定没有。
  • 言うまでもない    いうまでもない 3 言うまでもない 【形】 不用说的;不待言的;当然的
  • ほどである    [惯] [接于连体形下]到…的程度,甚至。 例: あたまがふらふらになってしまうほどである 甚至脑袋都发晕了。
  • もなく…もない    [惯] [均接于连用形下]既不…也不。 例: 今日は寒くもなく,暑くもない 今天既不冷,也不热。 例: かれの着物は多くもなく少なくもない 他穿的衣服不多也不少。
  • ほど…ない    [惯] [「ほど」接于连体形或体言下,「ない」接形容词连用形下或独立使用]没有比,没有像,不像…那样。 例: 今年は去年ほど暑くない 今年不像去年那样热。 例: 工業生産にとっては鉄鋼ほど重要な資材はない 对于工业来说,再没有比钢铁更重要的材料了。
  • でもなさそうだ    [惯] [接于体言下]并不像是。 例: そんなに昔のことでもなさそうだ 并不像是很久以前的事情。 例: 真剣に勉強している人でもなさそうだ 并不像是个努力学习的人。
中国語→日本語 日本語→中国語