まいものでもない中国語の意味
読み方:
中国語に翻訳携帯版
- [惯]
[接于五段动词终止形、其它动词未然形下]也许是,也不见得一定就不。
例:
詳しく理由を説明しさえすれば,承諾しまいものでもない
只要详细说明理由,也不见得就一定不答应。
例:
そういうことだってあるまいものでもない
那种事也不见得就一定没有。
- ものでもなければ…ものでもなく…ものである [惯] [均接连体形下]既不是…也不是…完全是。 例: その行動は模倣によるものでもなければ学習によるものでもなく,まったく生れつきの能力によるものである 它的行动既不是通过模仿,也不是通过学习学会的,而完全是基于本能的行动。
- までもない [惯] [接于连体形下]用不着,无须。 例: 言うまでもない 无须说。 例: みるまでもなく,それは本物にちがいない 用不着看,那一定是真货。
- 何でもない なんでもない 5 何 でもない 【名】 算不了什么;不要紧;什么也不是
- 陸でもない ろくでもない 5 陸 でもない 【連語】 【形】 不好的;不正经的;无聊的;无谓的
- とんでもない 【連語】 【形】 意外;出乎意料;不合情理;毫无道理;岂有此理
- なんでもない 何 でもない 【名】 算不了什么;不要紧;什么也不是
- ほどでもない [惯] [接于连体形或体言下]不像…那样。 例: かれの言うほどでもない 不像他说的那样。 例: その材料の物理性質は宣伝されているほどでもなく,けっして盲信してはならない 这种材料的物理性能不像宣传的那样,决不能盲目轻信。
- ろくでもない 陸 でもない 【連語】 【形】 不好的;不正经的;无聊的;无谓的
- ものでない ものではない [惯] [接于连体形下]不是,不会,别。 例: 横合から口を出すものではありません 别在一旁插嘴。 例: 実験において炎の性状は定量的に変化させたものでなく,経験的に差異をつけたものであって,誤差は介在するであろう 实验中火焰的性质和状态不是使之定量地变化,而是根据经验给予差别,难免存在些误差吧。
- でもなければ…でもない [惯] [均接于体言下]既不是…也不是。 例: かれは労働者でもなければ農民でもなく,教師である 他既不是工人,也不是农民,而是教师。
- たわいもない 琐屑的;孩子气的;天真的;未成熟的
- いうまでもない 言うまでもない 【形】 不用说的;不待言的;当然的
- ほかでもないその 特定的;特殊的;挑剔的;详情;分外;单独的;特别的;独有的;个别项目;详细说明;与众不同
- 言うまでもない いうまでもない 3 言うまでもない 【形】 不用说的;不待言的;当然的
- たわいもない考え 老态龙钟