简体版 繁體版 English
登録 ログイン

ものでない中国語の意味

読み方:
"ものでない"例文

中国語に翻訳モバイル版携帯版

  • ものではない
    [惯]
    [接于连体形下]不是,不会,别。
    例:
    横合から口を出すものではありません
    别在一旁插嘴。
    例:
    実験において炎の性状は定量的に変化させたものでなく,経験的に差異をつけたものであって,誤差は介在するであろう
    实验中火焰的性质和状态不是使之定量地变化,而是根据经验给予差别,难免存在些误差吧。
  • まいものでもない    [惯] [接于五段动词终止形、其它动词未然形下]也许是,也不见得一定就不。 例: 詳しく理由を説明しさえすれば,承諾しまいものでもない 只要详细说明理由,也不见得就一定不答应。 例: そういうことだってあるまいものでもない 那种事也不见得就一定没有。
  • もので    因为,由于
  • でない    不;没有;并非;非;未;否;没;匪;几曾;莫;勿
  • ものである    [惯] [接于连体形下]当然,应该,总是。 例: 一日も早くあいたいものである 希望早日见面。 例: 帽子はとるものである 应该摘下帽子。
  • ものでした    成性
  • でないと    [惯] 否则,不然的话。 例: この薬は10度以下で保存してください。でないと変質してしまいます 这种药品请保存在十度以下的地方,不然会变质的。 例: 幸いに雨が降ってきた。でないと暑くてたまらん 多亏下了一场雨,不然的话就热得受不了了。
  • れいでない    非零
  • のものである    归属;属;归于;名下;归口;属于
  • ものであった    成性
  • ものでもなければ…ものでもなく…ものである    [惯] [均接连体形下]既不是…也不是…完全是。 例: その行動は模倣によるものでもなければ学習によるものでもなく,まったく生れつきの能力によるものである 它的行动既不是通过模仿,也不是通过学习学会的,而完全是基于本能的行动。
  • うつろでない    坚致;几何体;瓷实;坚实;贴实;铁打;牢固;固体;结实的;实心;坚实的;坚硬的;稳固的
  • およびでない    没有人招用
  • あいまいでない    不含糊的;明白的
  • さほど重要でない    较少;较小;不及;更少的;更小地;较少的;较少地;少的;小的
中国語→日本語 日本語→中国語