简体版 繁體版 English
登録 ログイン

たわいもない中国語の意味

読み方:
"たわいもない"例文"たわいもない" 意味

中国語に翻訳モバイル版携帯版

  • 琐屑的;孩子气的;天真的;未成熟的ta 《助動》 (1)〔過去?経験?回想を表す〕 $きのう来たのです/...わい呀,啦也,既~~也[又]~~,又~~又~~,也~~也~~ない不,没,不~~吗[吧]鱚能否,没有~~
  •     ta 《助動》 (1)〔過去?経験?回想を表す〕 $きのう来たのです/...
  • わい    呀,啦
  •     也,既~~也[又]~~,又~~又~~,也~~也~~
  • ない    不,没,不~~吗[吧]鱚能否,没有~~
  • たわいもない考え    老态龙钟
  • たわいない    たわい無い 【形】 不省人事的;容易的;轻而易举的;愚傻的;糊涂的;孩子气的;天真的;无聊的;不足道的(同取るに足らない)
  • まいものでもない    [惯] [接于五段动词终止形、其它动词未然形下]也许是,也不见得一定就不。 例: 詳しく理由を説明しさえすれば,承諾しまいものでもない 只要详细说明理由,也不见得就一定不答应。 例: そういうことだってあるまいものでもない 那种事也不见得就一定没有。
  • たわいもありません    琐屑的;孩子气的;天真的;未成熟的
  • もなく…もない    [惯] [均接于连用形下]既不…也不。 例: 今日は寒くもなく,暑くもない 今天既不冷,也不热。 例: かれの着物は多くもなく少なくもない 他穿的衣服不多也不少。
  • たわい無い    たわいない 4 たわい無い 【形】 不省人事的;容易的;轻而易举的;愚傻的;糊涂的;孩子气的;天真的;无聊的;不足道的(同取るに足らない)
  • よわいもの    弱 い者 【名】 弱者;软弱的人
  • こともない    两者都不;既非;既不;皆不;两不;不;两者都不是;无
  • さもないと    然も無いと 【連語】 【接】 要不然;不然的话;否则(同さもなければ)
  • そうもない    [惯] [接动词连用形下]看来不,恐怕不。 例: きょうかれはもう来そうもないから,待たないことにしよう 今天他恐怕不会来了,不要等了吧。 例: あのからだでは山に登れそうもない 那样的身体看来登不了山吧。
  • ともない    【連語】 不愿意(同...たくもない) 【連語】 并未想...(同...というわけでもない;...といしきしたわけでもない)
中国語→日本語 日本語→中国語