丁付け中国語の意味
- 丁: 丁zhēng ↓ 『異読』【丁 dīng 】
- 付け: つけ1 2 付け 【名】 ("つける"的名词形)帐单(同勘定書き);赊...
関連用語
丁: 丁zhēng ↓ 『異読』【丁 dīng 】
付け: つけ1 2 付け 【名】 ("つける"的名词形)帐单(同勘定書き);赊...
付け: つけ1 2 付け 【名】 ("つける"的名词形)帐单(同勘定書き);赊帐 【接尾】 (接动词连用形下)经常...;习惯...(同いつも...しなれた) つけ2 2 付け 【接助】 有关...也好;...也罢...(同...の場合も)
-付ける: ime-jidukeru イメージづける 给予印象jǐyǔ yìnxiàng,赋予fùyǔ印象. $手をかえ品をかえて消費者に-付ける/使用各种各样的方法使消费者xiāofèizhě加深jiāshēn印象.
仕付け: しつけ1 0 仕付け 【名】 【自サ】 (缝纫)假缝线;插秧;出嫁;外出工作;着手;做惯 しつけ2 0 仕付け 【名】 教育;教养;管教;训练
付ける: つける4 2 着ける;付ける 【他下一】 安装上;挂上;插上;穿上;佩带(同着用する);写上;记上(同書き記す);定(价);出(价)(同きめる);抹上;涂上;跟在...后面;附加;添加;打(分);起(名)(同定める);养成(习惯);取得(谅解);解决(纠纷)
付け人: つけびと 2 付け人 【名】 随从的人;跟随服侍的人;监视人
付け値: つけね2 20 付け値 【名】 出价
付け句: 接连前句的句,接句
付け台: 柜台
付け所: つけどころ 0 付け所 【名】 着(眼,手)处
付け文: つけぶみ 2 付け文 【名】 【他サ】 情书;寄情书
付け木: 引火木条
付け札: 标签,签条
付け柱: 壁柱,半露柱