付け中国語の意味

発音を聞く
  • つけ1
    2
    付け
    【名】
    ("つける"的名词形)帐单(同勘定書き);赊帐
    【接尾】
    (接动词连用形下)经常...;习惯...(同いつも...しなれた)

    つけ2
    2
    付け
    【接助】
    有关...也好;...也罢...(同...の場合も)
  • :    (Ⅱ)に同じ. 【熟語】拨 bō 付,垫 diàn 付,兑 duì 付...
  • :    毛(状物);游丝;叉线;极微量;毛发

例文

もっと例文:   次へ>
  1. 6章では,関連する研究と比較することにより,本研究の位置付けを明らかにする.
    6章中,通过比较相关的研究,明确本研究定位。
  2. そのため,アクションオペレータ名の最後に数字を付けて一意にする.
    为此,在行动运算符名称的最后添加数字以使其表示一个意义。
  3. また,先の三次元再構成像の投影像を使えば,角度付けも行える。
    另外,如果使用此前的三维重组图像的投影图像,还能够决定角度。
  4. このデータは流速値で形状を抽出し,色付けには透水係数値を用いた.
    这个数据用流速值进行形状的提取,在着色上使用了透水系数。
  5. しかし,リアクティブシステムでは,優先度を付けて実行させたいことがある.
    但是,在反应系统当中,有时想添加优先度使其实行。

関連用語

        :    (Ⅱ)に同じ. 【熟語】拨 bō 付,垫 diàn 付,兑 duì 付...
        :    毛(状物);游丝;叉线;极微量;毛发
        -付ける:    ime-jidukeru イメージづける 给予印象jǐyǔ yìnxiàng,赋予fùyǔ印象. $手をかえ品をかえて消費者に-付ける/使用各种各样的方法使消费者xiāofèizhě加深jiāshēn印象.
        丁付け:    ちょうづけ1 04 丁 付け 【名】 编页码
        仕付け:    しつけ1 0 仕付け 【名】 【自サ】 (缝纫)假缝线;插秧;出嫁;外出工作;着手;做惯 しつけ2 0 仕付け 【名】 教育;教养;管教;训练
        付ける:    つける4 2 着ける;付ける 【他下一】 安装上;挂上;插上;穿上;佩带(同着用する);写上;记上(同書き記す);定(价);出(价)(同きめる);抹上;涂上;跟在...后面;附加;添加;打(分);起(名)(同定める);养成(习惯);取得(谅解);解决(纠纷)
        付け人:    つけびと 2 付け人 【名】 随从的人;跟随服侍的人;监视人
        付け値:    つけね2 20 付け値 【名】 出价
        付け句:    接连前句的句,接句
        付け台:    柜台
        付け所:    つけどころ 0 付け所 【名】 着(眼,手)处
        付け文:    つけぶみ 2 付け文 【名】 【他サ】 情书;寄情书
        付け木:    引火木条
        付け札:    标签,签条
        付け柱:    壁柱,半露柱

隣接する単語

  1. "付き添う"中国語
  2. "付き物"中国語
  3. "付き纏う"中国語
  4. "付き者"中国語
  5. "付く"中国語
  6. "付けたり"中国語
  7. "付けねらう"中国語
  8. "付けひげ"中国語
  9. "付けひも"中国語
  10. "付けぼくろ"中国語
  11. "付き者"中国語
  12. "付く"中国語
  13. "付けたり"中国語
  14. "付けねらう"中国語
パソコン版で見る

著作権 © 2024 WordTech 株式会社