付の意味
- (Ⅱ)に同じ.
【熟語】拨 bō 付,垫 diàn 付,兑 duì 付,对付,发付,分付,过付,应付
【成語】应付自如
例文
もっと例文: 次へ>
- 6章では,関連する研究と比較することにより,本研究の位置付けを明らかにする.
6章中,通过比较相关的研究,明确本研究定位。 - 評価文の最初の括弧付の数字が相対評価,2番目の数字が絶対評価の値を示す
数字是相对评价的数值,第2个数字是绝对评价的数值。 - そのため,アクションオペレータ名の最後に数字を付けて一意にする.
为此,在行动运算符名称的最后添加数字以使其表示一个意义。 - MLPが報知する最初のエリア公告には,エリア滞在履歴が添付される.
在MLP所通知的最初的区域公告中,添加了区域逗留履历。 - 本稿では,与えられた等式付き書換え系を等価変換する手続きを与える。
本稿提出了对给与的附带等式重写系列进行等价变换的手续。
関連用語
付かず離れず: 不即不离
仗著父母的权势: zhang4zhefu4mu3dequan2shi4 亲の七光りで~
付かぬ事: つかぬこと 2 付かぬ事 【連語】 贸然的事;突如其来的事
仗腰眼: 〈方〉 等同于(请查阅) zhàng yāozi 【仗腰子】
付き: つき5 2 付き;附 【名】 附着;黏;(火)着;燃烧;配合;调和;人缘;风采;相貌
仗腰子: 〈方〉〈貶〉後ろ盾(になる).後押し(をする). 有人给他仗腰子,所以他干什么都有恃 shì 无恐 kǒng /彼には後ろ盾があるから,何をしても大胆にやれる.
付ききり: つき切り 寸步不离。 例: 付ききりで看病する 寸步不离地看护病人。
仗腰: に賛成
付きっきり: 片刻不离左右
仗着: zhang4zhe 赖む.当てにする.笠に着る