払いのける中国語の意味
- 払い: はらい2 2 払 い 【名】 付款;发(薪)
- の: ~~的
- ける: 蹴る 【他五】 踢;冲破;拒绝;驳回
例文
- 鈴木らは餌付けニホンザル集団で母子の追跡観察を行い,初産メスは子ザルに保護的に接すると同時に,手で払いのける,噛むなどの拒否的?攻撃的に関わることも多いことを指摘している。
铃木等人对于喂养的日本猕猴群中的母子进行了追踪观察,指出初产母猴在保护性地接触幼仔的同时,用手驱赶、牙咬等的拒绝、攻击相关的情况也很多。
関連用語
払い: はらい2 2 払 い 【名】 付款;发(薪)
の: ~~的
ける: 蹴る 【他五】 踢;冲破;拒绝;驳回
おいのける: 追い退ける 【他下一】 赶掉
はらいのける: 払 い除ける 【他下一】 拂落;拂去;推开
のける: 退ける [他下一] 移开,挪开。 例: じゃまものをのける 把碍事的东西挪开。 [补动下一] 做完,完成。 例: みごとにやってのける 出色地完成。敢于。 例: 言ってのける 敢说。
払い除ける: はらいのける 5 払 い除ける 【他下一】 拂落;拂去;推开
あおのける: 仰 ける 【他下一】 仰起
おしのける: 押し退ける 【他下一】 推开;排除;打败
かきのける: 掻き退ける 【他下一】 (用手)推向一旁
つきのける: 突き退ける;突き除ける 【他下一】 撞开;推开
とおのける: 遠 退ける 【他下一】 躲开;避开
とりのける: 取り除ける 【他下一】 去掉;除掉;拿出来放在一旁;另外放置;作为例外
のける1: 退ける 【他下一】 推开;挪开(同うつす)
のける2: 除ける 【他下一】 除掉;去掉(同のぞく)